con-mat-ao-thi

Người thuộc hạ sững sờ, lát sau gật đầu: Vâng.

.

.

Tôi, tôi nghe rõ rồi.

Bên này Tưởng Ly nhíu mày: Nhiêu Tôn, anh định làm gì?Nhiêu Tôn không đáp lời cô, quay người đi về phía miệng giếng.

Tưởng Ly phản ứng nhanh, lao tới chặn trước mặt anh như một mũi tên và quát: Nhiêu Tôn, đây là chuyện của em, anh nhiệt tình như vậy làm gì? Cả em và Lục Đông Thâm đều không xứng để anh bỏ mạng, anh hiểu không!Nguyễn Kỳ bám sát theo sau, túm chặt lấy tay áo của Nhiêu Tôn, lòng hoảng loạn rối bời, đồng thời cũng vừa giận vừa lo.

Nhiêu Tôn nói: Mạng của bổn thiếu gia rất đáng giá, sao có thể dễ dàng làm mồi cho đám súc sinh đó ăn? Nếu đã biết rõ bên trong là thứ gì, tới lúc đó hai em nhanh tay nhanh mắt giữ chặt anh là được.

Chỉ đổ chút máu thôi mà? Thể chất của một người đàn ông vẫn tốt hơn của mấy cô gái chứ.

Dứt lời, anh quay đầu nhìn Nguyễn Kỳ, ánh mắt dịu dàng: Đừng lo lắng, anh không chết được đâu.

Vậy cũng không được! Nguyễn Kỳ vẫn kéo chặt tay anh không rời: Em không hiểu, nhất định phải là máu người sao? Đâu phải chúng ta không có mấy con vật.

Tuy rằng.

.

.

tuy rằng hơi tàn nhẫn một chút, nhưng cũng còn hơn lấy mạng người thế vào?Ông già đứng bên nghe xong câu này, sắc mặt chợt lạnh hẳn đi: Mấy người đang muốn có được Huyền thạch, nhưng lại mang động vật ra đền mạng? Ở trong sa mạc này, chẳng có mạng sống của ai cao quý hơn ai, nhất là tại nơi này, thứ không thể giết chính là lạc đà.

Huống hồ, muốn có được chất kết tinh của Huyền thạch chỉ có thể là máu và xương người, bằng không hàng trăm năm nay, sao Huyền thạch không dễ giành lấy? Còn nữa, mấy người nghe rõ đây, không phải chỉ đổ chút máu là được.

Đám đó ăn xương người, thế nên, nghĩ cho kỹ đi.

Nguyễn Kỳ nghe xong câu này lại càng sốt ruột hơn, nhìn về phía Nhiêu Tôn: Tức là phải chảy máu đứt xương! Để em! Dù sao Tưởng Ly sợ nhất là nợ ân tình, em sẽ để cho cô ấy cả đời không trả hết.

Còn anh nữa, chẳng phải em như thế nào anh cũng không chê và vẫn chăm sóc em ư?Nhiêu Tôn nhất thời dở khóc dở cười: Đây đâu phải việc anh hùng nghĩa hiệp, tranh giành nhau làm gì chứ?Đủ rồi đấy hai người! Hát đôi với nhau à! Tưởng Ly quát to: Em nói lại một lần nữa, đây là chuyện của em.

Em sẽ có cách giải quyết, hai người xen vào làm gì cho phiền thêm?Nói thì nói vậy, nhưng cô vẫn cảm thấy ấm áp trong lòng.

Từ nhỏ tới lớn, cô tự nhận thứ mình khó nhận nhất chính là món nợ ân tình.

Thế nên người khác tốt với cô một phần, cô phải trả lại người ta mười phần.

Quyết định của hai con người trước mắt khiến cô xúc động.

Cho dù phần lớn suy nghĩ của Nguyễn Kỳ là vì Nhiêu Tôn thì cô ấy cũng vẫn vì cô mới đi chuyến này, Tưởng Ly cảm kích từ tận đáy lòng.

Nghe xong, Nhiêu Tôn hỏi cô: Em thì có cách gì được? Vào lúc này rồi, đừng cố thể hiện tài năng nữa.

Ai thể hiện tài năng chứ?Tưởng Ly đi tới bên giếng, rút con dao Phần Lan trong balô ra đùa nghịch trên tay rồi nhìn xuống giếng vẻ đăm chiêu.

Thấy cô cầm dao, Nhiêu Tôn càng không yên tâm, sải bước tiến lên đứng ngay bên cạnh cô.

Nguyễn Kỳ cũng bám sát theo sau.

Nói thật lòng, cô ấy rất sợ Tưởng Ly hy sinh tính mạng để tế đá.

Tưởng Ly nói: Lời nói ban nãy của Nguyễn Kỳ không sai.

Cho dù em lấy Huyền thạch cũng không thể bỏ mạng của mình ở đây, bằng không ai nghiên cứu đây?Không sai không sai.

Nguyễn Kỳ vội vàng đáp: Hơn nữa chính cô cũng nói đấy thôi, chẳng phải những nguyên liệu có nguyên lý hấp thụ tương tự cô cũng từng nhìn thấy sao? Nhất định còn cách khác, đúng không?Có cách, nhưng tại đây thì hết cách.

Tưởng Ly nói.

Nguyễn Kỳ sững người.

Nhiêu Tôn câm nín: Há chẳng phải vẫn vòng về điểm cũ sao?Tưởng Ly khẽ nheo mắt lại: Đâu hẳn là vòng về điểm cũ.

Có một chuyện em đã nắm chắc tới chín mươi phần trăm rồi.

Nguyễn Kỳ và Nhiêu Tôn nghe cô nói xong càng không hiểu gì.

Tưởng Ly chắp tay, đi một vòng quanh giếng và nói: Bây giờ việc cần làm là chỉ cần chứng minh nốt mười phần trăm còn lại.

Nói tới đây, cô dừng bước, ngước mắt nhìn ông già: Ban nãy ông nói, người đàn ông trong câu chuyện đã nhìn thấy rất nhiều chất kết tinh, rất nhiều, là nhiều đến mức nào?Câu chuyện ban nãy nghe giống như một lời đồn đại, nhưng Tưởng Ly lại cảm thấy ông già chưa từng kể chuyện của người khác.

Từ những ngày đầu phản đối họ vào sa mạc tìm Huyền thạch, tới sau này càng tiến gần di chỉ, sắc mặt ông càng nặng nề, còn cả hành động kính bái mà ông làm trước khi đi vào trong di chỉ nữa, đều thể hiện sự kính sợ của ông dành cho sa mạc.

Chỉ có người thật sự hiểu sa mạc mới sinh lòng kính sợ; cũng chỉ có người từng trải qua bài học bằng máu và nước mắt mới thực sự thấu hiểu sa mạc.

Một đôi vợ chồng vốn thương yêu nhau, hai con người vốn cùng chung chí hướng, cùng vào sa mạc nhưng chỉ có một người đi ra.

Từ đó, người ấy cô độc tới già.

Sa mạc chính là nơi ông căm hận nhất, nhưng đồng thời cũng là nơi ông khó dứt bỏ nhất, vì nơi đây chôn vùi ước mơ của người ông yêu thương.

Thế là từ đó về sau, ông ở lại sa mạc, chỉ làm người cung cấp nguyên liệu của sa mạc.

Nhân vật chính của cậu chuyện không khó đoán, Nhiêu Tôn và Nguyễn Kỳ cũng hiểu rõ trong lòng.

Sau khi Tưởng Ly hỏi xong câu ấy, họ đều đồng loạt nhìn về phía ông già.

Tưởng Ly không có ý cào sâu vết thương của ông già, tuy hỏi khá trực tiếp nhưng cũng đã cẩn thận giấu đi phần tổn thương của ông.

Khuôn mặt ông già không chút nhiệt độ, ông cũng không định giấu giếm: Không ít, một khoảng đỏ rực, không đếm nổi.

Tưởng Ly hiểu rồi.

Một lần nữa cô thò tay chạm vào chỗ Huyền thạch ấy, lần này không chỉ chạm một góc mà là toàn bộ vòng tròn, chạm vào rồi giơ tay lên xem.

Nguyễn Kỳ vẫn chưa hiểu: Nếu đã như vậy thì sao không thấy chỗ chất kết tinh ấy nữa? Lẽ nào trong quá trình này có ai đó tới khai thác?Không phải.

Tưởng Ly vừa chạm vào Huyền thạch vừa nói: Có lẽ chính Huyền thạch đã hút lại vào trong, thế nên xung quanh mới để lại huyết tương.

Nói tới đây, cô lại giơ tay lên nhìn, rồi chỉ cho mọi người: Nhưng cũng có những tảng Huyền thạch mà xung quanh khô ráo sạch sẽ, không có huyết tương, rất có thể vì lúc đó chúng không đẩy ra chất kết tinh.

Tôi nghĩ, Huyền thạch không phải là loại đá có thể khai thác vĩnh viễn.

Chúng có tuổi thọ, khi đạt tới một số lần đẩy chất kết tinh nhất định, coi như cũng kết thúc vòng đời của một tảng đá Huyền thạch.

Làm sao nhìn ra được? Nhiêu Tôn hỏi.

Ngay cả ông già cũng tỏ thái độ nghi ngờ.

Tưởng Ly ngồi xuống bên giếng, lau tay, rồi vươn qua con dao Phần Lan, gõ lên những tảng Huyền thạch gần đó, ngước mắt nhìn họ: Chỉ là giả thuyết, giống như ban nãy em nói, cần được nghiệm chứng.

Nhiêu Tôn nhíu mày.

Thấy vậy, Tưởng Ly bật cười: Không chạm vào thứ ở trong giếng, giảm thiểu thương tổn xuống mức thấp nhất, thậm chí tự kiểm soát mức độ thương tích của bản thân, đây là cách hoàn hảo nhất.

Tất cả mọi người đều không hiểu câu nói này.

Nhiêu Tôn đang định lên tiếng hỏi thì thấy Tưởng Ly chống bàn tay trái lên miệng giếng, tay phải giơ cao con dao rồi chém xuống!Con dao Phần Lan đó của cô lưỡi vừa sắc bén vừa có sức nặng, chém sắt như chém bùn.

Lưỡi dao vừa lướt qua, một đoạn ngón tay của cô đứt lìa, rơi vào trong giếng.

Tiếng thét đau đớn của cô hòa vào tiếng kêu thất thanh của Nguyễn Kỳ.

Một giây sau, Nhiêu Tôn lao tới, nửa đứng nửa quỳ giơ cao bàn tay trái của Tưởng Ly lên, đồng thời giữ chặt bàn tay cô, bóp chặt phần còn lại của ngón tay.

Ngay cả ông già trước đó bình thản không lên tiếng cũng đứng phắt dậy, thảng thốt nhìn Tưởng Ly.

Trước sau chỉ vài giây ngắn ngủi, là khoảng thời gian mà một người bình thường không kịp phản ứng.

Tưởng Ly đã ngang nhiên chặt đứt một đốt ngón tay cái của mình.

Sự tàn nhẫn và gan dạ này đâu phải là thứ mà các cô gái nên có?Nhiêu Tôn vừa sửng sốt vừa tức giận vừa đau lòng, anh gào lên quát cô: Mẹ kiếp, em bị điên hả!~Hết chương 640~Nguyễn Kỳ đứng bên cạnh sợ đến ngây người.

Cô ấy nhìn thấy bàn tay của Tưởng Ly chảy máu, máu bắn lên mặt Tưởng Ly, rồi theo những giọt mồ hôi đầm đìa trên trán chảy thành dòng xuống bộ quần áo, thấm ướt trang phục.

Không, có lẽ bản thân bộ quần áo ấy cũng bị dính máu, trông rất đáng sợ.

Bộ trang phục trên người Tưởng Ly có.

.

.

màu trắng.

Nói chính xác hơn là màu trắng sợi đay.

Tối qua cô còn đặc biệt tìm ra bộ này để hôm nay mặc.

Tối qua cô nói: Sắp được gặp Huyền thạch rồi, phải tạo chút trang trọng mới được.

Con người tôi ấy à, làm việc gì cũng phải có chút nghi thức.

.

.

Bất chợt, Tưởng Ly nhớ tới lời của Tần Thiên Bảo.

.

.

Sống lưng cô ấy lạnh đột ngột, hốc mắt không hiểu sao lại ướt nhòe.

Tưởng Ly chỉ cảm giác giây phút xương cốt đứt rời, da đầu đau đớn tới mức sắc nổ tung, mồ hôi ướt đẫm cả người.

Đến khi bình tĩnh lại một chút, quay đầu qua nhìn, dưới lớp nước giếng quả nhiên có thứ gì cuộn trào, mảnh xương của cô đã biến mất trong chốc lát.

Ngay sau đó, lớp đá Huyền thạch dưới giếng vốn đang có màu đỏ trầm như được điểm sáng.

Nhìn kỹ lại thì có từng viên châu tròn mịn được ép ra từ những kẽ hở giữa các phiến đá.

Những viên châu ấy màu đỏ như máu, rất trơn và bóng, là chất kết tinh!Nhưng không quá nhiều.

Chí ít không đến mức thành lớp thành lớp, không đếm nổi như lời ông già nói.

Trong số các tấm đá dưới giếng chỉ có đôi ba tấm đẩy ra chất kết tinh.

Có những tấm hồi lâu không hề có sự suy suyển, mà lượng không có phản ứng gì lại chiếm đa số, chỉ khô cằn như không còn sinh mạng.

Nhưng cho dù chỉ một ít, đối với Tưởng Ly cũng đã đủ rồi.

Cô bất chấp cơn đau đớn nhói tim, hét to: Nguyễn Kỳ, lấy ống nghiệm trong ba lô!Tuy Nguyễn Kỳ không làm thiên về mùi hương, nhưng dù gì cũng là một nhà cung cấp nguyên liệu, vẫn có kinh nghiệm thu thập những nguyên liệu lúc tươi mới nhất.

Nghe xong, cô ấy lao tới như bay, cầm chiếc ba lô của Tưởng Ly lên, lục ra ống nghiệm đã được chuẩn bị sẵn từ trước, rút dao cắt nguyên liệu, cúi xuống thu thập chất kết tinh.

Khi mũi dao cứa qua chất kết tinh, trái tim Nguyễn Kỳ chợt hoảng hốt.

Chúng vốn không cứng rắn như trong tưởng tượng mà giống dạng gel vừa mới hình thành.

Có điều khi rơi xuống mũi dao chúng lập tức đông cứng lại, không khác gì những viên kim cương màu đỏ hoa hồng.

Tốc độ phải nhanh, có bao nhiêu lấy hết bấy nhiêu! Tưởng Ly thúc giục.

Nguyễn Kỳ không quan sát thêm nữa, làm theo lời Tưởng Ly, khẩn trương thu thập chất kết tinh.

Chẳng bao lâu sau, từng ống đựng đã được lấp đầy, giống như đựng vô số những viên đá Ruby vậy, có to có nhỏ, mỗi viên đều trong suốt, rất đẹp.

Nhưng chúng chẳng thể thu hút sự chú ý của Nhiêu Tôn.

Ở trong mắt anh, chất kết tinh có đẹp cũng được nhuộm bằng máu người.

Anh đang tập trung xử lý vết thương của Tưởng Ly, cầm máu là việc quan trọng hàng đầu.

Trong ba lô của Tưởng Ly có không ít thuốc, trước khi vào di chỉ cô cũng đã uống một viên.

Trong lúc xử lý vết thương, cô lại bảo Nhiêu Tôn đưa thêm một viên cho mình.

Viên thuốc đó đen sì, vừa lấy hộp thuốc ra liền ngửi thấy một mùi thuốc nồng nặc.

Viên thuốc được Tưởng Ly đặt dưới cuống lưỡi, nhưng dù là vậy, mùi hương đó cũng phả ra theo từng hơi thở dốc của cô.

Thậm chí chẳng bao lâu sau, cả mồ hôi cô chảy ra cũng có mùi thuốc.

Đồng thời lúc này, Nhiêu Tôn sau khi khử trùng chỗ bị thương của cô thì cầm lọ thuốc bột cầm máu mà cô đã chuẩn bị sẵn.

Chất bột màu trắng, sau khi rắc lên cũng bị máu nhuộm đỏ.

Suốt cả quá trình, tay trái của cô luôn được giơ cao, cả ông già và Nhiêu Tôn đều cùng giúp đỡ.

Sau khi rắc xong thuốc cầm máu, Nhiêu Tôn băng lại để cầm máu cho cô.

Giận gì thì giận nhưng tốc độ xử lý vết thương của anh vẫn rất nhanh và thuần thục, không hề có chút do dự nào.

Ông già vừa giúp đỡ vừa quan sát Tưởng Ly, Nhiêu Tôn, Nguyễn Kỳ, lòng cũng đã hiểu ra.

Đầu tiên, cô gái chặt ngón tay quả thực đã có sự chuẩn bị khi đến đây.

Tuy rằng ban đầu cô không rõ phải trả cái giá bằng máu nghĩa là sao, có điều loại thuốc bột dùng để cầm máu và hai viên thuốc cô uống đều là đồ quý, hiếm có trên đời.

Tuy ông không biết tên nhưng là một nhà cung cấp nguyên liệu, ông cũng có thể ngửi ra mùi của một số loại, đó đều là các loại nguyên liệu có tác dụng cầm máu và giảm đau nhanh chóng.

Trước kia qua trò chuyện đã phát hiện ra năng lực của cô không tầm thường, bây giờ lại càng khiến ông được mở rộng tầm mắt.

Quan trọng hơn là, làm gì có cô gái nào có thể quyết đoán đến vậy? Dám tự chặt ngón tay.

Thứ hai, anh chàng xử lý vết thương.

Qua mấy ngày tiếp xúc, từng cử chỉ và lời nói đã toát lên anh không phải người bình thường.

Đương nhiên, từ những đám vệ sỹ đóng giữ có thể thấy thân phận người này chắc chắn không đơn giản.

Cô gái bị đứt ngón tay, tuy rằng anh rất giận dữ nhưng cách xử lý vết thương thì vô cùng lão luyện.

Không khó nhìn ra, cậu thanh niên này cũng đã từng trải qua sóng to gió lớn.

Những gì sở hữu được chắc chắn là do anh liều mạng có được.

Cuối cùng khi nhìn tới cô gái lấy chất kết tinh, hành động cũng rất nhanh gọn, chuyên nghiệp, một giây cũng không chần chừ, nhìn là biết một người có kinh nghiệm hành nghề.

Có câu sen vàng sao có thể là hoa trong đầm, có lẽ chính là để hình dung ba người trước mặt chăng.

Bên này cầm máu xong, bên kia Nguyễn Kỳ cũng đã thu thập được hòm hòm.

Những viên chất kết tinh chưa kịp thu thập đều bị hút ngược trở lại, giống như Huyền thạch vừa thổi ra một quả bóng bay đỏ, sau đó lại nhanh chóng xì hơi.

Chúng bị hút vào và biến mất rất nhanh, chỉ còn lại một lớp dinh dính trong khe kẽ, giống như lời Tưởng Ly nói: Huyết thanh.

Tưởng Ly ra hiệu cho cô ấy, bảo thế là đủ rồi.

Sau khi phong kín lại các lọ đựng, Nguyễn Kỳ cẩn thận đặt vào trong túi, buộc chặt rồi mới tiến lên xem tình hình của Tưởng Ly.

Chỉ nhìn sơ qua đã đủ giật mình.

Mặt mũi Tưởng Ly trắng nhợt, tóc tai và quần áo đều ướt sững.

Ông già vẫn đang giơ cao tay trái của cô lên, Nhiêu Tôn ấn chặt tay vào huyệt vị, cố gắng giảm thiểu lượng máu trào ra.

Nguyễn Kỳ nhìn cũng cảm thấy ngón tay mình đau theo, phải có bao nhiêu dũng khí mới dám tự chặt ngón tay mình? Tuy rằng nhìn là biết ngay từ đầu Tưởng Ly đã chuẩn bị rất nhiều thuốc thang, nhưng trái tim cô ấy vẫn vừa hoảng sợ vừa rối loạn.

Cô sao rồi? Cô ấy bỏ chiếc túi vào trong ba lô của Tưởng Ly và hỏi.

Cả người Tưởng Ly mất hết sức lực, dựa vào lòng Nhiêu Tôn, nhìn Nguyễn Kỳ yếu ớt nói: Chưa chết được.

Thành phần cầm máu trong thuốc bột bắt đầu có tác dụng rồi, hơn nữa trước đó tôi cũng đã uống thuốc.

Cô có biết loại người gì hay được ông trời yêu quý không?Chính là kiểu như cô! Thích tự tìm cái chết! Nguyễn Kỳ bực dọc.

Tưởng Ly bật cười.

Nhìn kỹ lại, môi dưới của cô dường như đã rách mấy chỗ, có lẽ ban nãy lúc cố nhịn đau cô đã cắn vào.

Người thích tự tìm chỗ chết cũng phải có bản lĩnh chứ.

Cô xem, chỉ cần liệu trước mọi khả năng, chuẩn bị đầy đủ mọi thứ, ông trời vẫn sẽ chiếu cố tôi.

Chỉ là có chút vấn đề.

.

.

Chuyện gì?Tưởng Ly cố gắng cử động tay, nói tiếp: Cô đừng ghen nhé, tôi thật sự hết sức rồi mới phải mượn vòng tay chồng cô dựa một lúc.

Nếu cô cảm thấy thiệt thòi, đợi lúc về gặp lại anh ấy nhà tôi, tôi cho cô dựa lại.

Nhiêu Tôn quát: Tới lúc nào rồi mà còn ba hoa lắm lời?Tưởng Ly suýt xoa một tiếng: Nguyễn Kỳ, sao cô chịu được anh ấy vậy? Cứ giật lên đùng đùng.

Nguyễn Kỳ tức đến mức dở khóc dở cười, nói: Cô chỉ cần bình an vô sự là được, đừng nói là dựa vào lòng, khi nào về, cô xách cổ anh ấy về nhà tôi cũng không có ý kiến gì.

Nhiêu Tôn câm nín, người sau vô lý hơn người trước.

Tưởng Ly phì cười.

Lát sau, cô gượng ngồi dậy, bị Nhiêu Tôn quát: Lại đòi làm gì nữa!Khâu vào chứ sao, đại ca.

Tưởng Ly đã có lại chút sức, lát sau cô ngồi thẳng dậy, ngước mắt nhìn ông già, nói cảm ơn rồi lại quay sang Nhiêu Tôn: Anh tưởng em còn tâm trạng đùa với hai người à.

Chẳng phải đang đợi thuốc giảm đau có tác dụng sao? Em bị đứt đốt ngón tay chứ không phải đứt tay chút xíu, phải khâu mới được, còn phải tiêm chích, không thì đợi nó nát bét ra à?~Hết chương 641~Nghe xong câu ấy, Nguyễn Kỳ sửng sốt: Ở đây ư? Khâu vào?Người phiêu dạt giang hồ, làm gì có chuyện không ăn nhát dao nào? Mọi thứ đều đầy đủ thì ăn dao cũng không tránh được.

Tôi đi thám hiểm nhiều năm rồi, có mưa gió bão táp đủ cả, khó tránh khỏi việc bị thương, mang theo đầy đủ thuốc và dụng cụ là chuyện rất bình thường.

Càng là chỗ không người, càng phải học cách giữ mạng sống.

Tưởng Ly nói đến đây bèn nhìn Nhiêu Tôn, ánh mắt hơi tối đi.

Mọi sự chuẩn bị chu toàn, đều là vì những bài học bằng máu.

Nhiêu Tôn đau lòng, cô đang muốn nói tới chuyến đi Gobi ngày trước.

So với lần đó, Tưởng Ly của hôm nay khi đối phó với hoàn cảnh ác liệt thật sự đã có một sự quả quyết và kinh nghiệm chưa từng thấy.

Nguyễn Kỳ vẫn còn đang run rẩy, đi thám hiểm, việc phải xử lý khẩn cấp những vết thương là chuyện quá đỗi bình thường.

Nhưng thứ mà Tưởng Ly đứt là.

.

.

đầu ngón tay.

Khâu vết thương trong hoàn cảnh này, điều kiện có cho phép không? Kỹ thuật khâu có ok không? Giây phút vô số những điều không thể dâng lên trong đầu, chúng lại bị hiện thực đè xuống, làm gì còn cách nào, trong thời điểm này chỉ có thể làm vậy mà thôi.

Không chết được mà.

Tưởng Ly đọc được hết sự lo lắng và ngập ngừng trong mắt Nguyễn Kỳ, khẽ nói: Nối tay là chuyện không thể, thế nên phải cố gắng giữ cho nó không chuyển biến xấu.

Yên tâm đi, tôi không làm gì được số phận nhưng số phận cũng chẳng làm gì được tôi đâu.

Nhưng.

.

.

ai sẽ khâu? Tôi không biết làm, hơn nữa, cô nhìn tay tôi này.

Nguyễn Kỳ chìa ra cho cô nhìn, hai tay cô ấy đang run rẩy.

Tưởng Ly ngước mắt cầu cứu.

Sắc mặt Nhiêu Tôn mãi vẫn chưa thể dịu đi, cộng thêm dạo gần đây anh ấy bị rám nắng, mỗi lúc sa sầm mặt mày là lại càng giống hung thần mặt sắt.

Em giỏi lắm cơ mà? Anh còn tưởng em lợi hại đến mức tự khâu được vết thương cho mình chứ?Ngoài miệng thì răn dạy nhưng tay anh vẫn không nhàn nhã.

Anh lục túi dụng cụ trong ba lô Tưởng Ly, mở rộng ra.

Nguyễn Kỳ nhìn qua, chao ôi.

.

.

Đây không phải là túi đồ khâu vá khử trùng vết thương đơn giản, không khác gì làm một ca phẫu thuật ngoại khoa đơn giản.

Đủ các loại kìm lớn nhỏ, các loại kim khâu, các loại kéo, cán dao, lưỡi dao, kéo mổ, dao chặt.

.

.

Còn có không ít dụng cụ loại nhỏ mà cô không gọi được thành tên.

Chẳng trách ba lô của Tưởng Ly nặng nhất trong số tất cả mọi người.

Các loại thuốc cầm máu giảm đau bắt đầu có tác dụng.

Tưởng Ly tuy yếu ớt nhưng chí ít mặt mũi không còn quá nhợt nhạt như ban nãy.

Cô bày ra vẻ nịnh nọt rõ ràng, mỉm cười đối diện với câu quát của Nhiêu Tôn: Chẳng phải em không tiện sao.

Vả lại, xét về kinh nghiệm khâu vết thương, những người có mặt đều không ai bằng anh được.

Việc này cũng phải bắt nguồn từ trải nghiệm hồi nhỏ của Nhiêu Tôn.

Đương nhiên, vẫn xuất phát từ lời của Kiều Trân.

Nghe nói, hồi trẻ Tôn thiếu thích lướt sóng, vì có mỹ nữ tâng bốc, nên không ít lần anh tỏ thái độ dương dương tự đắc, kết quả tạo ra một vết thương rất rộng ở chân.

Lúc đó nghe kể về trải nghiệm này, Tưởng Ly không ngớt lời chê cười anh, cười anh là một cao thủ lướt sóng mà cũng có thể bị ván lướt làm bị thương, coi như khiến cô mở rộng tầm mắt.

Nhưng nghe nói lúc đó sau khi bị thương, Nhiêu Tôn không hoang mang không bối rối, cầm đồ nghề tự khâu vết thương cho mình, gắng đợi tới khi đến bệnh viện.

Đó là một vùng biển hoang, hẻo lánh chưa được khai thác, thế nên lúc đó Nhiêu Tôn cũng chuẩn bị rất đầy đủ.

Nghe kể Kiểu Trần đau lòng đến phát điên, nhất là khi nhìn thấy vết thương của Nhiêu Tôn bị anh khâu xiên xẹo.

Tới khi vết thương lành hẳn, Kiều Trân không nói không rằng, mời một chuyên gia ngoại khoa chỉnh hình tới nhà, tận tay chỉ dạy Nhiêu Tôn làm sao để khâu vết thương vừa nhanh lại vừa đẹp.

Nghe xong, Nguyễn Kỳ rất tò mò.

Tưởng Ly không phanh được vòi miệng, nhìn Nguyễn Kỳ: Tôi nói cô nghe, lúc đó anh ấy vì.

.

.

Em còn muốn khâu nữa hay thôi? Nhiêu Tôn quát cô.

Tưởng Ly im bặt, mềm mỏng van vỉ.

Nguyễn Kỳ liếc xéo Nhiêu Tôn, không cần hỏi, chắc chắn lại là một chuyện mất mặt khác.

Lúc khâu em phải giữ một chút.

Nhiêu Tôn nói với Tưởng Ly.

Tưởng Ly vừa nghe lập tức từ chối: Không được không được, em không tự làm được đâu! Lúc anh khâu em còn chẳng dám nhìn, tuyệt đối đừng bắt em nhìn.

.

.

Nguyễn Kỳ nghẹn lời.

Nhiêu Tôn tức đến suýt thổ huyết: Lúc em chặt ngón tay mắt không chớp lấy một cái, giờ khâu vết thương lại hèn nhát như vậy? Không dám khâu em mang theo túi đồ khâu làm gì?Tưởng Ly đưa ra một lời giải thích hoàn hảo: Việc chặt ngón tay là cùng quá hóa liều.

Hơn nữa, mấy vết thương nhỏ xíu em tự giải quyết thì không thành vấn đề, vết thương lớn thế này, em không dám.

Nhiêu Tôn tức đến sắp nội thương, quay đầu nhìn về phía Nguyễn Kỳ.

Nguyễn Kỳ hết cách, đành bấm bụng thực hiện.

Khử trùng sạch sẽ, làm các công việc cần làm trước khi khâu.

Thuốc cầm máu tuy tốt nhưng vẫn phải có bông băng sẵn sàng để dùng, những loại thuốc tiêm dùng để giảm đau, cầm máu cũng đều được dùng.

Lúc khâu, Tưởng Ly ra sức nói với Nhiêu Tôn: Anh từng được dạy dỗ đàng hoàng rồi, nhất định phải khâu đẹp một chút đấy.

Ngón tay em đẹp như vậy, cho dù đứt rời thì cũng phải giữ được vẻ đẹp trong sự khiếm khuyết.

Nhiêu Tôn phiền quá, hằn học quát: Em im miệng cho anh! Không tin tưởng anh thì em tận mắt nhìn đi!Tưởng Ly quay ngoắt đi chỗ khác, anh thích khâu kiểu gì tùy anh vậy.

Thật ra đây cũng là vết thương nghiêm trọng nhất Nhiêu Tôn từng xử lý.

Có chuyên nghiệp đến đâu anh cũng không phải là bác sỹ, cộng thêm một nhân vật gà mờ như Nguyễn Kỳ, suốt cả quá trình cô ấy không những căng thẳng thần kinh mà mỗi lần giữ mối ngón tay đều đau lên theo.

Tầm mắt đỏ lòm máu, còn phải nhìn chằm chằm, sợ một chút sai sót sẽ khiến ngón tay Tưởng Ly mất hết thẩm mỹ.

Nhưng mà.

.

.

Đã bị Tưởng Ly chặt đi rồi, còn đẹp sao được?Trong đầu Tưởng Ly lúc này chỉ toàn lảng vảng những đánh giá mới về mình: Nhẫn tâm, ác độc.

.

.

Những từ này cứ lặp đi lặp lại, cho đến khi việc khâu vết thương kết thúc.

Giây phút băng bó xong, Tưởng Ly thầm lẩm bẩm một câu trong lòng: Bà nó chứ, cuối cùng cũng khâu xong! Sau đó cô mới bàng hoàng nhận ra, sống lưng của mình toát đầy mồ hôi, làm ướt nguyên chiếc áo đang mặc.

Khi ngước mắt lên nhìn Nhiêu Tôn, trông anh cũng chẳng khá hơn chút nào, trán cũng đầm đìa mồ hôi, chảy ròng ròng xuống má, cổ cũng nhễ nhại.

Tưởng Ly ngồi đó, còn không quên đánh giá một câu: Nguyễn Kỳ, cô làm y tá chưa tròn trách nhiệm, sao không lau mồ hôi cho bác sỹ Nhiêu? Mồ hôi rơi xuống tay tôi, vết thương bị nhiễm trùng thì phải làm sao?Còn một ít chỉ, em bảo anh có nên khâu miệng em vào luôn không? Thái độ của Nhiêu Tôn không tốt chút nào.

Hai người đừng như vậy, mất ngón tay tốt hơn mất mạng nhiều chứ.

Tưởng Ly biết vẫn còn giận Nhiêu Tôn, bèn nói lý lẽ với họ: Nếu anh thò tay vào trong vào giếng, thì hậu quả chính là mất mạng.

Đổi lại là hai người cũng vậy thôi, một khi bị thương nghiêm trọng, muốn đi ra khỏi sa mạc là hoàn toàn không thể.

Chi bằng để em chặt ngón tay, giảm thiệt hại xuống mức thấp nhất, chí ít chúng ta còn có thể sống sót đi ra ngoài.

Nói vậy có vẻ hợp lý, nhưng đổ máu chung quy chẳng phải chuyện gì tốt lành.

Nguyễn Kỳ thở dài, bĩu môi hất hàm về phía ba lô của cô: Nhưng, nếu như cô muốn tiếp tục khai thác công thức thì một chút chất kết tinh như vậy hoàn toàn không đủ, phải không? Trừ phi phải ném cả một người xuống dưới, bằng không sản lượng chất kết tinh quá ít.

Nhưng, loại nguyên liệu ăn xương này quả thật không nên thu thập!Phải, thế nên cuối cùng bây giờ tôi cũng hiểu nguyên nhân tổ tiên của Tần Xuyên không tiếp tục khai thác bí kíp nữa, bàn tay chảy máu đó thật ra chính là lời cảnh cáo mà tổ tiên dành cho họ.

Tưởng Ly đón lấy bình nước Nhiêu Tôn đưa, uống nước có thể hồi lại chút sức, sau đó cô nói tiếp: Từ cổ chí kim, những nguyên liệu kỳ quái thật ra nhiều không kể xiết.

Khi xưa thậm chí còn có ví dụ của việc mang xương người, máu người, thịt người ra cho cổ trùng ăn làm thành nguyên liệu.

Nguyên liệu kỳ thật cũng tiến hóa, theo sự thay đổi của thời gian mà đào thải dần.

Đến bây giờ đa phần các loại nguyên liệu chúng ta bắt gặp đều dễ thu thập, dễ thao tác, cũng là sự hiền hòa an toàn, không chạm tới ranh giới đạo đức.

Huyền thạch không thể lấy, cái giá quá lớn, vì vậy, nó được định sẵn sẽ bị thời đại đào thải.

Số phận tương lai của nó ra sao anh không quan tâm, mạng của em thì anh phải giữ.

Nếu đã lấy được Huyền thạch rồi thì chúng ta phải khẩn trương quay lại.

Nhiêu Tôn đã thu dọn xong đồ đạc vào ba lô, quay đầu nói với người đàn em: Sau khi lên máy bay, lập tức đưa người tới bệnh viện.

Người đó gật đầu.

~Hết chương 642~Khu vực trực thăng đậu chính là khu vực có tín hiệu.

Đám Tưởng Ly muốn trở về địa điểm tập hợp ban đầu sẽ phải một lần nữa vượt qua sa mạc đen và những nơi địa hình khá thấp, tín hiệu mù của sa mạc mênh mông này.

Cho dù đi không nghỉ ngơi thì một ngày cũng chưa thể tới được.

Đường về kỳ thực họ đã gia tăng tốc độ.

Suốt dọc đường, ông già chỉ im lặng, xua đàn lạc đà đi từng bước từng bước.

Con lạc đà Tưởng Ly cưỡi có cái đầu không nhỏ, bước đi vững chãi.

Những lúc khó chịu, cô sẽ hơi ngả người dựa vào bướu của nó.

Nguyễn Kỳ đi song song với cô, chăm sóc suốt dọc đường, khi nào thấy cô khó chịu sẽ ra sức đút đồ ăn cho cô, ăn đến mức cô muốn nôn.

Thật ra những lúc nằm dựa.

thân lạc đà cứ lắc lư làm dạ dày của cô cũng nhộn nhạo theo.

Nhiêu Tôn cảm thấy răn dạy là chưa đủ, mắng cô: Nôn ra em cũng phải ăn cho anh.

Em mà về nhà với cái bộ dạng này, người ấy nhà em không chém chết anh không hả!Tưởng Ly uể oải hỏi anh: Anh sợ mất tiền hay sợ mất mạng?Nhiêu Tôn buông một câu: Còn cần phí lời sao! Đều sợ.

Tưởng Ly lườm nguýt, con người ta đi ra nơi hoang dã ai cũng tự giải phóng bản thân, một chút giấu giếm che đậy cũng không còn nữa.

Đêm xuống, Nguyễn Kỳ lo lắng cho vết thương của Tưởng Ly, bèn ngủ chung một lều với cô.

Cả buổi tối Tưởng Ly đều viết cái gì đó.

Cơ thể cô vốn đã yếu, viết đến khi mồ hôi chảy ròng ròng, tinh thần đó khiến Nguyễn Kỳ những tưởng cô định chuyển nghề, từ nay sang làm nhà văn chứ.

Suốt cả quá trính, Nguyễn Kỳ đều làm nhiệm vụ bưng trà rót nước, thi thoảng lại thấm mồ hôi cho cô.

Viết xong, Tưởng Ly gập sổ tay lại, bỏ vào trong ba lô, bắt đầu vờ vịt: Đúng là ngại nhất khi phải nhận ơn huệ của người đẹp.

Nguyễn cô nương, tôi phải suy nghĩ thật kỹ xem phần tình cảm này nên báo đáp cô thế nào.

Lo cho cô trước đi đã, ơn huệ gì đó cứ ra khỏi sa mạc đã rồi tính.

Đời người còn dài, tôi không vội đòi phần tình nghĩa này của cô đâu, chẳng phải tình càng nợ lâu, lãi càng nhiều sao? Nguyễn Kỳ rót nước, đưa thuốc cho cô, còn đích thân mớm vào miệng Tưởng Ly: Sao cô không nghĩ sau này phải làm sao.

Nhìn tình hình này, Huyền thạch quả thật rất khó khai thác, không thể kiếm lợi từ mạng người được phải không?Đương nhiên không thể tiếp tục khai thác nữa.

Tưởng Ly uống thuốc, rồi dùng thêm một ít thuốc bột giảm đau.

Cô chui vào trong túi ngủ co ro nửa người, mái tóc dài xõa ra ngoài trông như một đám rong biển dày đặc, càng tôn lên khuôn mặt trắng nhợt của cô, khiến Nguyễn Kỳ cũng không dám nhìn nhiều.

Trên thực tế, tôi khai thác chỗ chất kết tinh này cũng chỉ để chứng thực suy đoán của mình.

Suy đoán gì vậy?Tưởng Ly liếm môi, hạ giọng xuống cực thấp: Chắc cô biết định luật bảo toàn năng lượng chứ, thật ra một loại nguyên liệu diệt vong ắt sẽ có một loại nguyên liệu mới xuất hiện.

Nguyễn Kỳ ngập ngừng, sát lại gần cô, hỏi nhỏ: Ý của cô là, vật thay thế cho Huyền thạch?Không sai, trước kia tôi nghĩ Huyền thạch là không thể thay thế.

Một loại khoáng vật có thể lấy được khoáng dịch là chuyện vô cùng hiếm gặp trong vô số các loại nguyên liệu.

Tưởng Ly nói: Nhưng hôm nay nhìn thấy Huyền thạch rồi, suy nghĩ của tôi đã khác.

Có lẽ, kỳ thực vật thay thế cho Huyền thạch đã ở bên cạnh tôi từ lâu, chỉ là trước kia chưa nghĩ tới mà thôi.

Hả?Cuộc đời chính là kiểu vòng vèo như vậy, đương nhiên, tôi vẫn cần chứng thực.

Tưởng Ly nói tới đây bèn buông một tiếng thở dài nặng nề: Huyền thạch là thứ vẫn không nên động vào thì hơn, quá hủy diệt con người.

Cho dù công thức của nó giá trị trên trời đến mấy cũng không thể mang mạng người ra làm điều kiện tiên quyết được.

Nguyễn Kỳ vòng hai tay ôm chân, tựa cằm lên đầu gối, nghiêng đầu nhìn cô.

Tưởng Ly lật người, đầu ngón tay bị thường đặt thẳng ra bên ngoài túi ngủ.

Sau đó cô lại thở dài, giống như nói với Nguyễn Kỳ, cũng giống như tự nhủ với bản thân: Nhất định phải chứng thực chứ, mà kiểu gì cũng chứng thực được, một người thông minh như tôi cơ mà.

Nguyễn Kỳ: .

.

.

Trong lều yên ắng một lúc lâu, Tưởng Ly nằm trong túi ngủ mãi không có động tĩnh gì.

Nguyễn Kỳ thấy cô không nói gì hồi lâu bèn nhìn chăm chăm vào gáy cô, hỏi: Cô ngủ rồi sao?Không động tĩnh.

Xung quanh cũng im phăng phắc.

Giống như, đến cả một hạt cát cũng không động đậy.

Nguyễn Kỳ giật mình, không hiểu sao lại thấy lạnh ngắt.

Cô ấy từ từ bỏ sát lại gần Tưởng Ly, chầm chậm hướng đầu ngón tay trỏ của mình về phía mũi cô.

.

.

Bất thình lình, Tưởng Ly ngồi bật dậy.

Làm Nguyễn Kỳ sợ quá hét lên một tiếng.

Tưởng Ly bình thản, vẫn quấn người trong túi ngủ, thoạt nhìn giống như nằm đơ ra vậy.

Chẳng mấy chốc, bên ngoài đã vọng vào tiếng của Nhiêu Tôn, vừa sốt ruột vừa cảnh giác: Sao vậy?Nguyễn Kỳ nhìn Tưởng Ly chằm chằm, thấy cô đã đảo mắt qua, mới thở phào, nói vọng ra ngoài: Không sao đâu, em tưởng cô ấy chết rồi.

Hả?Anh đi ngủ đi, đừng lo lắng nữa.

Nguyễn Kỳ nói.

Đợi bên ngoài im hẳn, cô ấy mới nhìn Tưởng Ly trân trân, nghiến sắp đau cả răng, quát nhỏ: Cô nghĩ ai cũng bạo gan như cô sao? Đóng giả xác chết à!Tưởng Ly nhìn lại cô ấy rồi bỗng nhiên bật cười.

Cười đến mức Nguyễn Kỳ sởn tóc gáy.

Suy nghĩ lóe lên trong đầu cô ấy lại biến thành: Không lẽ bị thứ gì nhập vào người? Dẫu sao đây cũng là di chỉ, bỏ qua cái giếng Huyền thạch kia thì chẳng phải vẫn còn đài tế sao, ai biết được bên trong còn cái gì.

.

.

Đang mải nghĩ thì nghe thấy Tưởng Ly nói: Tiểu Nguyễn Nguyễn, cầm giúp tôi ba lô qua đây đi.

Nguyễn Kỳ thật tình muốn một chưởng tát chết cô.

Cô ấy giật lấy ba lô, đặt trước mặt cô.

Tưởng Ly lại ngồi thẳng, cười nói: Mở ba lô ra đi nào.

Cô bị thương đầu ngón tay chứ có phải bại liệt toàn thân đâu.

Coi tôi là nha hoàn sai bảo đấy à? Còn dọa người nữa.

Nguyễn Kỳ phẫn nộ bất bình, nhưng nói gì thì nói, vẫn làm theo lời Tưởng Ly bảo.

Kéo khóa ra, mở rộng miệng ba lô, những thứ bên trong được xếp thành từng lớp, đa dạng phong phú.

Lấy cái gì?Tưởng Ly dùng cằm chỉ chỉ, quả nhiên muốn bại liệt toàn thân, rồi uể oải nói: Cô nhớ kỹ nhé.

Lỡ như, tôi nói lỡ như thôi nhé, nếu tôi không ra được khỏi sa mạc, cô nhất định phải mang ba lô của tôi ra ngoài, tìm đến Quý Phi, đưa cho cô ta túi đựng ống nghiệm và cuốn sổ tay trong ba lô.

Quý Phi? Nguyễn Kỳ kinh ngạc.

Tưởng Ly gật đầu: Đúng vậy, Quý Phi.

Nguyễn Kỳ không hiểu, thế này là sao? Chẳng phải Tưởng Ly và Quý Phi không hợp nhau ư? Bất thình lình, cô ấy nhớ lại lúc trước Tưởng Ly hỏi mình và Quý Phi hiện giờ còn liên lạc hay không.

.

.

Cô ấy đổ người về trước, sờ tay lên trán Tưởng Ly.

Tưởng Ly lườm nguýt: Không sốt đâu.

Không sốt sao lại nói năng linh tinh rồi? Sao cô có thể không ra ngoài được? Vết thương của cô ổn rồi mà? Sắc mặt tuy hơi thiếu máu, sức khỏe cũng hơi yếu một chút, nhưng đâu có đến mức phải ở lại trong này? Cô yên tâm, cho dù là cõng, chúng tôi cũng phải cõng cô ra ngoài.

Ý của tôi là.

.

.

Tôi hiểu, cô đang đề phòng chuyện bất trắc.

Nguyễn Kỳ ngắt lời: Vậy chúng ta giả thiết cô không ra được ngoài thật, thì vì sao phải đưa chúng cho Quý Phi? Chẳng phải nên đưa cho Lục Đông Thâm ư?Tưởng Ly cuối cùng vẫn thấy mệt mỏi, nằm lại xuống, thở dài: Cô đưa cho Lục Đông Thâm thì ích lợi gì? Anh ấy là người làm ăn, đâu có phải chuyên gia.

Cô cứ nghe lời tôi đi, tóm lại cứ đưa cho Quý Phi là được.

Nguyễn Kỳ trách: Với khả năng sinh tồn ngang bướng của cô, ai cũng có thể không ra khỏi sa mạc nhưng cô chắc chắn có thể.

Tưởng Ly nghiêng đầu nhìn cô ấy, cười: Kể cũng phải, lần này tới sa mạc tôi phát hiện ra bản chất của mình rồi.

Lại bắt đầu ăn nói linh tinh rồi.

.

.

Si mật.

Tưởng Ly tìm một tư thế dễ chịu: Tôi chính là một cây si mật, trong một hoàn cảnh ác liệt cỡ nào tôi vẫn vượt lên và sống sót.

Rất ngoan cố, rất ngoan cố.

.

.

Rất ngoan.

.

.

cố.

.

.

Im ắng.

Nguyễn Kỳ thò đầu ra nhìn, ngủ mất rồi.

Cô ấy một lần nữa kiểm tra trán Tưởng Ly, xác định nhiệt độ bình thường, nhịp thở ổn định rồi mới nhìn xuống ngón tay của cô, không có vấn đề gì.

Bấy giờ Nguyễn Kỳ mới có thể thở phào.

Nhớ lại câu nói ban nãy của Tưởng Ly, Nguyễn Kỳ phì cười: Cố gắng ngủ một giấc thật ngon đi, cô nàng si mật.

~Hết chương 643~*Đi ngủ đơi, chúc mọi người ngủ ngon~Khoảng thời gian này, những cuộc gặp mặt tiếp khách, từ chối được buổi nào Lục Đông Thâm đều từ chối.

Trong thương trường đồn rằng, Chủ tịch mới của Lục Môn rất khó mời mọc, rất nhiều buổi tiếp khách đều do trợ lý đặc biệt ra mặt, nếu không sẽ là Phó tổng giám đốc tập đoàn đi thay.

Truyền thông thì đồn đại Chủ tịch mới nhậm chức của Lục Môn là người kín tiếng nhất, không dễ tiếp cận như hồi trước.

Bây giờ anh rất hiếm khi làm truyền thông cá nhân dưới bất cứ hình thức nào, không bao giờ hợp tác với báo chí, cho dù là các tờ báo chính thống cũng không nể mặt.

Người bình thường thì đồn thổi, Thái tử gia Lục Môn, Chủ tịch mới nhậm chức là người si tình nhất.

Người vợ mới cưới không từ mà biệt, anh vẫn một mình ôm căn phòng trống trải, si khờ chờ đợi người về, chưa bao giờ thấy anh tìm niềm vui mới, mờ ám với bất kỳ cô gái nào.

Bên ngoài những lời đồn đại như thế không hề dừng lại, bên trong lại có Hội đồng quản trị gây áp lực.

Một là họ muốn tìm hiểu ngọn ngành tình hình sức khỏe của Lục Đông Thâm.

Hai là họ muốn truy cứu lời hứa lúc trước của Tưởng Ly tại buổi họp báo.

Lục Đông Thâm dành hết tư tâm vào việc theo dõi hành tung của Tưởng Ly, những lúc không có tin tức gì, anh sẽ ngồi trong vườn hoa, một mạch tới rất khuya.

Trước khi đi, Tưởng Ly để lại một số mầm giống hoa, còn đều là giống già, được vận chuyển bằng đường hàng không từ rất xa tới, đặc biệt để ở nhà cho Lục Đông Thâm, bảo anh bất luận thế nào cũng phải trồng chúng và nuôi sống được chúng.

Việc này quả thực làm khó Lục Đông Thâm.

Một người xưa nay chưa bao giờ tỉ mẩn cây cỏ, cũng không yêu quý gì cây cỏ, vừa bắt tay vào làm đã phải nhận một công việc trồng trọt mang độ khó cao như thế này, hơn nữa còn trong điều kiện Tưởng Ly chưa hề truyền thụ lại chút kinh nghiệm nào.

Nói một cách khác, phải tới khi Tưởng Ly đi rồi, Lục Đông Thâm mới biết, ở nhà mình còn nhiệm vụ.

Mấy ngày đầu tiên, tâm tư của Lục Đông Thâm hoàn toàn không dồn vào việc này.

Sau khi giải quyết xong công việc, ngày nào trong đầu anh cũng chỉ băn khoăn một chuyện là làm sao phá vỡ được vòng vây, không bị đám vệ sỹ kia theo dõi nữa.

Về sau, cuối cùng anh cũng thỏa hiệp với năng lực của Tưởng Ly, chỉ còn biết thuận theo tự nhiên.

Tưởng Ly mất liên lạc, Lục Đông Thâm sốt ruột hơn bất kỳ lúc nào, nhưng biểu hiện bên ngoài của anh lại bình tĩnh hơn bất kỳ lúc nào.

Anh bắt đầu gieo các giống hoa cỏ, người làm vườn trong nhà chính là thầy giáo tuyệt vời nhất.

Người này thường ngày không hay nói chuyện, cũng biết rõ Lục Đông Thâm thích yên tĩnh ghét ồn ào.

Có điều lúc chỉ đạo, nhất là liên quan tới Tưởng Ly thì nói cực nhiều, điểm này khá giống với quản gia.

Phu nhân để lại nhiều giống hoa lắm, lô giống này đều có tuổi đời không dưới năm mươi năm, thế nên đều rất đắt và quý, cậu nhất định phải có tâm một chút.

Trong số những giống hoa già, phu nhân thích nhất là cây mai trắng ngọc điệp, trước khi đi đã dặn đi dặn lại là nhất định tôi phải nhìn tận mắt, chỉ tận tay để anh nuôi sống được nó, tuyệt đối không thể để nó chết.

Ừm.

.

.

Lục Đông Thâm trước giờ vẫn rất thích vượt qua các cửa ải khó khăn mà.

Thế là, người làm vườn bắt đầu lải nhải.

Người Trung Quốc cổ thích mai.

Mai đứng đầu các loại hoa, vua của vạn hoa.

Muốn trồng mai cần sự tỉ mỉ cao, không thể ngại khó ngại khổ.

Nếu nuôi dưỡng không chu đáo, các lớp cánh mai sẽ không đẹp.

Cây mai mà phu nhân để ý có thể nói là tinh phẩm, càng phải tận tâm, chu đáo.

Thưởng mai quý ở chữ thám*, thám mai phải dùng mắt ngẫm ra được sắc, hương, hình, vận, thời.

.

.

*Thám: thăm dò, tìm hiểu, khám phá, đào sâu.

Hoa mai có tứ quý và tứ bất quý, cần thưa chứ không cần dày, gần khép chứ không cần mở, cần gọn chứ không cần phô, cần già chứ không cần mới.

.

.

Lục Đông Thâm ngắt lời người làm vườn, hỏi ông ấy: Tôi có thể trồng tạm loại hoa nào khác trước không?Đương nhiên là có thể.

Người làm vườn nghiêm túc trả lời: Nhưng cây mai trắng ngọc điệp này vẫn phải trồng.

Nếu cậu trồng thành công, tôi nghĩ phu nhân quay về nhìn thấy nhất định sẽ rất vui.

Câu nói cuối cùng của người làm vườn chạm trúng trái tim anh.

Khi quản gia đi ra vườn hoa thì nhìn thấy Lục Đông Thâm tay đeo găng, chân đi ủng, đang chăm chú trồng cây hoa mai đó một cách nghiêm túc, găng tay và ủng đều dính đất.

Quản gia ở nhà họ Lục đã lâu năm, có những lời vẫn dám nói trước mặt Lục Đông Thâm.

Đây chẳng phải là cây mai trắng ngọc điệp mà phu nhân thích nhất sao? Cậu chủ nhà ta mà trồng được cây mai này cho thiếu phu nhân xong thì hết hẳn bệnh ưa sạch sẽ.

Sau đó ông ấy lại say sưa nói: Hoa mai đầy khí tiết, có điều khi bị sâu bọ phá hoại cũng rất phiền phức.

Cậu chủ à, cây mai này cậu phải để tâm một chút, để nó chết, thiếu phu nhân không tha cho cậu đâu.

Người già có điểm tốt và cũng có điểm không tốt của người già, ví dụ như cách xưng hô của họ luôn thay đổi.

Bao năm qua đa phần quen gọi anh là cậu chủ.

Nhưng mỗi lần nghe thấy Lục Đông Thâm đều sửa lại, quản gia cũng nghe lời, trong một số trường hợp sẽ gọi anh là tiên sinh, những cách xưng hô quy củ đối với ông ấy cũng không quá đáng ngại.

Vậy mà có lúc vẫn quên, nhất là những người làm vườn, đầu bếp hay bác sỹ gia đình.

Những người này cũng đều phục vụ ở Lục Môn nhiều năm, vì vậy có lúc cũng hỗn loạn về mặt xưng hô.

Đôi khi Dương Viễn nói với Lục Đông Thâm: Lục Môn nhà cậu nghe bảo nổi tiếng là quy củ, thế sao người làm đến cả xưng hô cũng không xong thế.

Lục Đông Thâm cũng chẳng tính toán, xưng hô thôi mà, mặc kệ họ đi.

Ngược lại, Tưởng Ly lúc mới đến bất thình lình nghe xưng hô ấy thì cười nghiêng ngã, hỏi quản gia: Nếu ông gọi anh ấy là cậu chủ thì cũng nên gọi tôi là thiếu phu nhân hoặc cô chủ chứ?Quản gia nói vâng.

Nghe câu này, Tưởng Ly mãn nguyện lắm, liên tục vỗ tay khen hay: So với cách gọi phu nhân thì khí thế hơn nhiều.

Sau đó cô nói với anh: Đông Thâm, Đông Thâm.

Anh bảo hôm nào em đi may một chiếc xường xám có được không? Kiểu xẻ tới tận hông ấy, kiểu gì cũng phải ăn mặc cho phù hợp với phong cách đình viện và đại biệt viện của chúng ta chứ?Khiến Lục Đông Thâm câm nín.

Nhưng người nói vô tư, người nghe có ý.

Mỗi đêm khi sắp tới màn quấn quýt vui vầy, Lục Đông Thâm lại thật sự mong chờ một hôm nào đó cô diện một bộ xường xám xẻ tới hông.

.

.

Thấy quản gia cũng bắt đầu nói, Lục Đông Thâm mới chợt nhớ ra ông ấy bình thường cũng là cao thủ trồng hoa, vội ngắt lời: Có chuyện gì không?Quản gia thông báo rằng Phó tổng giám đốc Dương đã tới.

Trái tim Lục Đông Thâm hơi nặng hơn một chút.

Bây giờ đối với anh mà nói, Dương Viễn là người vừa mong gặp nhưng cũng sợ gặp.

Lần này tới nhà, Dương Viễn cũng ra dáng lắm, mang theo đồ ăn và rượu ngon.

Có điều, rượu là để cho Dương Viễn uống.

Nói theo lời của Dương Viễn thì: Tưởng Ly trước khi đi có dặn tôi phải quản lý kỹ rượu của cậu.

Anh ấy đi thẳng ra vườn hoa.

Quản gia và người làm vườn đều rút lui trước.

Dương Viễn đi loanh qua loanh quanh bên cạnh cây mai trắng ngọc điệp Lục Đông Thâm vừa trồng xuống, miệng chẹp chẹp ngợi khen: Không tệ đâu.

Tôi quen cậu nhiều năm rồi, lần đầu tiên thấy cậu tu tâm dưỡng tính như vậy đấy.

Công nhận thật, cưới Tưởng Ly về quả nhiên khác biệt, nơi này càng ngày càng giống một tổ ấm.

Có tin tức sao? Lục Đông Thâm rửa tay, hỏi thẳng.

Dương Viễn thở dài: Tôi biết ngay mà, ý nghĩa của tôi đối với cậu bây giờ mà nói chính là tìm Tưởng Ly.

Lục Đông Thâm, tình nghĩa anh em chúng ta không nên vì một cô gái mà đi tới bước đường không còn gì để nói như bây giờ chứ?Nói tới đây, anh ấy thấy Lục Đông Thâm rất bình tĩnh thâm trầm nhìn mình, bèn hắng giọng: Nhiêu Tôn đã mang theo súng bắn pháo sáng vào khu mất tín hiệu.

Người của chúng ta nhìn thấy tia pháo sáng, chứng tỏ họ đang trên đường quay ra rồi.

Người của hai bên dựa vào vị trí đại khái của pháo sáng đã bắt đầu lên kế hoạch tiếp ứng.

Họ sẽ tìm đường tới đó, tập hợp với Tưởng Ly và mọi người.

Lục Đông Thâm khẽ đáp: Coi như Nhiêu Tôn nhanh nhạy.

Có thể cho tôi chút thể diện không? Dương Viễn nửa đùa nửa thật: Coi như tôi cũng mang tới tin lành phải không? Yên tâm đi, người đông sức mạnh lớn, dựa theo vị trí súng bắn mà tìm sẽ không sai đâu.

Họ đi ra còn đội tiếp viện đi vào, sẽ tập trung ở trung điểm.

Một là sẽ không quá nguy hiểm, hai là còn có thể bổ sung đồ ăn thức uống cho Tưởng Ly.

Một khi tín hiệu được kết nối lại, Tưởng Ly nhất định liên lạc với cậu ngay lập tức.

Lục Đông Thâm dựa vào ghế, ra hiệu về phía vườn hoa: Khi nào đám người kia được điều đi, cậu mới được lấy lại thể diện.

Vậy thì cậu cứ ngồi đó xị mặt đi.

Dương Viễn ngồi xuống chiếc ghế đối diện anh, cầm bình trà lên tự rót, chậm rãi nói: Đằng nào thì tôi cũng quen rồi.

~Hết chương 644~Việc bắn súng phát sáng của Nhiêu Tôn khiến tất cả mọi người đều nhẹ nhõm.

Cả đoàn người khẩn trương trở ra ngoài, tranh thủ từng giây từng phút, cố gắng đi thêm được đoạn đường nào hay đoạn đường ấy.

Suy nghĩ của họ là, chỉ cần vượt qua được sa mạc đen là sẽ an toàn.

Hôm nay, sắc mặt Tưởng Ly đã dần dần hồng hào trở lại.

Cô nằm rạp lên lưng lạc đà, cố gắng tiết kiệm chút sức lực.

Ở những nơi như thế này, có thể tự chăm sóc bản thân, không làm phiền tới người khác đã là trạng thái lý tưởng nhất rồi.

Ngón tay của cô hơi sưng lên, tuy rằng cô đã chuẩn bị đầy đủ nhưng các loại dược thảo chung quy vẫn không thể có hiệu quả nhanh hơn việc tiêm thuốc tiêu viêm, tiêu sưng.

Đỡ một điều là cô không sốt, cô vẫn luôn đang gia tăng lượng thuốc.

Ông già không ngờ là Nhiêu Tôn lại bắn pháo sáng, ít nhiều có phần kỳ lạ.

Nhiêu Tôn vừa nói với đấu trí đấu dũng với Lạc Tiểu Ngưu: Bên ngoài có nhiều người đợi như vậy, không thể để họ nhàn nhã nhận lương được phải không? Đây gọi là nuôi binh ngàn ngày, dùng binh một giờ.

Đằng nào thì cũng nhàn, bắt họ vận động một chút.

Nguyễn Kỳ đứng cạnh Tưởng Ly, nói: Tập trung được thì tốt, nơi có tín hiệu kiểu gì cũng an toàn.

Sau đó cô ấy quay sang nhìn Nhiêu Tôn: Quả nhiên là thương nhân, trong chuyện giữ mạng này anh tính toán thật là tỉ mỉ.

Nhiêu Tôn cười ha ha.

Tưởng Ly thì không bình luận gì về việc chuẩn bị trước của Nhiêu Tôn.

Đều là những người nhặt được mạng về từ Gobi, những kinh nghiệm hiện tại chẳng qua đều được gây dựng nên từ mạng sống của con người.

Ông già không phát biểu ý kiến, đối với ông, có thể ra khỏi sa mạc được hay không là do số phận, đông người là có hy vọng ư?So với việc tin vào súng bắn pháo sáng, ông quan tâm tới sắc trời hơn.

Những lớp cát dưới chân cứ lặng lẽ chảy trôi, nối liền thành dải, như một con rắn.

Ánh mắt của ông gia từ bầu trời hướng xuống dưới chân, lại từ dưới chân phóng ra xa sa mạc, sau đó ngước lên cao nhìn ngắm.

Nhiêu Tôn là người phụ trách cảnh giác của cả chuyến hành trình sa mạc, tuy rằng lúc nào cũng thấy anh đang so đo với Lạc Tiểu Ngưu, nhưng bất kỳ ai có tình hình gì, thật ra anh đều nắm rõ.

Thấy ông già hơi khác lạ, anh bèn hỏi ngay có chuyện gì.

Thấy anh hỏi như vậy, cả Tưởng Ly và Nguyễn Kỳ cũng đều cảnh giác hơn.

Biểu cảm của ông già có vẻ nặng nề hơn: Chúng ta phải tăng tốc rồi, sắc trời không ổn, nhìn kiểu này dễ có bão cát.

Nhiêu Tôn nghe ra được ý tứ phía sau câu nói của ông già.

Bão cát chắc chắn sẽ đến.

Ông già quanh năm đi mòn gót ở sa mạc, cho dù chỉ là một chút thay đổi rất tinh tế ở nơi này, ông cũng nắm rõ.

Hơn nữa, trận bão cát này sẽ không nhỏ, bằng không đã chẳng khiến mặt ông biến sắc.

Mấy người họ bèn rảo nhanh bước chân, tiếng lục lạc đinh đang vang rộn một góc, khiến người ta nghe mãi bỗng thấy căng thẳng.

Rất nhanh, quả thật trời đã nổi gió.

Cuốn cát bay lên, tốc độ trôi chảy của chúng càng nhanh hơn.

Từ xa nhìn lại, những cồn cát cao thấp lô nhô giống như cuộn sống, lớp sau đập vào lớp trước, cảnh tượng rất hoành tráng, nhưng sự hoành tráng này cũng là khả năng ăn thịt người của trời đất.

Có cát bay lên, đánh vào mặt, cho dù che bằng khăn mặt cũng cảm nhận được sự đau đớn khi bị cát quét qua.

Gió đi từ nhỏ tới to chỉ trong vài giây.

Khi tấn công dữ dội, thậm chí nó có thể cuốn cát bay qua khăn mặt, chui thẳng vào miệng.

Nhiêu Tôn kéo tuột khăn mặt xuống, nhổ cả đống cát ra ngoài: Mẹ nó, thời tiết nói thay đổi là thay đổi!Câu này là thật.

Cũng giống như nơi đỉnh Tần Lĩnh không thể xem dự báo thời tiết vậy, thời tiết ở sâu trong sa mạc lại càng không có tiêu chuẩn tham khảo.

Một giây trước còn yên bình, một giây sau cả bầu trời đã đen sì được.

Tưởng Ly không uể oải nữa.

Cô ngồi thẳng dậy, túm chặt lấy dây cương.

Ông già đi trước dẫn đường.

Ở sa mạc rất khó kiếm vật tham chiếu.

Trong hoàn cảnh nắng đẹp trời quang tầm nhìn còn dễ bị lạc vì hình dạng quá tương tự của các cồn cát, huống hồ lúc gặp tình huống khẩn cấp.

Người có thể dẫn họ ra ngoài chỉ có ông già.

Ông cưỡi lạc đà, gần như điên cuồng lao phía trước, không ngừng quay đầu quát họ tranh thủ thời gian bám sát theo.

Mặt trời vẫn còn treo rất cao trên đỉnh đầu, sáng chói.

Chiếc mũ của Nguyễn Kỳ đã bay theo gió cùng những bước phi nước đại của lạc đà, nắng hắt thẳng xuống khiến cô ấy có cảm giác nóng bỏng cả da thịt.

Cô ấy bám sát theo sau Tưởng Ly, hét lên với cô: Có phải ông già suy đoán nhầm không, chỉ là nổi gió thôi mà, mấy hôm trước gió còn to hơn thế này, chẳng phải vẫn ổn ư?Tưởng Ly bị rung lắc dữ dội trên lưng lạc đà, sắp nôn hết bữa ăn tối qua ra tới nơi, cố nhịn xuống, quay lại hét một câu: Chuyện trong sa mạc ai có thể bảo đảm, cứ chạy thật nhanh là được rồi.

Vừa dứt lời, cô liền cảm thấy cảnh quan trước mặt tối hơn rất nhiều.

Ngước nhìn lên thì ông trời ơi, ban nãy vẫn còn nắng gắt gao, bây giờ chớp mắt đã bị gió cát che đi toàn bộ ánh sáng.

Khi nhìn xung quanh, cát vàng bắt đầu ngập trời, thế gió càng lúc càng bất ổn.

Ông già nãy giờ vẫn dẫn đường phía trước đột ngột dừng lại, bốn người còn lại cũng phanh gấp, lập tức nhìn theo hướng của ông già và ngây ngốc cả.

Nguyễn Kỳ nắm chặt dây cương, khi lên tiếng thanh âm có chút run rẩy: Tôi.

.

.

Tôi thu lại những lời vừa rồi.

.

.

Phía trước, khoảng cách đo bằng mắt thường tuy còn xa, nhưng nhìn từ góc độ của họ thì quả thật khủng khiếp.

Vô số cát vàng cuộn thành lốc bay lên cao, tạo thành dạng xoáy nước khổng lồ, gần như che kín bầu trời, cũng lại giống như một người khổng lồ cát cao ngang trời, đang di chuyển về phía này.

Nhiêu Tôn sắc mặt nặng nề: Phía trước có lẽ chính là hướng chúng ta cần ra.

Ông già cho lạc đà quay đầu lại: Không thể tiếp tục đi được, đổi hướng, tìm một nơi có địa hình thuận lợi tránh qua đợt bão cát này rồi tính.

Đổi hướng cũng có nghĩa họ không thể đi nhanh được nữa, có thể còn vòng xa, càng có thể sẽ lạc đường giữa sa mạc mênh mông này.

Nhiêu Tôn hiểu rõ sự đáng quý khi được dẫn đường giữa sa mạc, nên đối với lời đề nghị của ông già, anh không tỏ thái độ nghi ngờ mà khẩn trương yêu cầu mọi người đổi hướng theo.

Con lạc đà của Tưởng Ly chạy rất nhanh, đuổi kịp ông già, cô vội hỏi: Nhìn thế này, bao lâu nữa có thể hết cơn bão cát? Lạc đà đứng yên tại chỗ có thể chịu đựng nổi không?Ông già hiểu ý của cô, nói: Bão cát thông thường, chúng ta đứng yên tại chỗ, dựa vào lạc đà là có thể vượt qua.

Nhưng trận trước mắt không bình thường, bao nhiêu năm qua tôi mới gặp một lần, còn phải chết đi sống lại.

Lạc đà khó mà đỡ được, chúng ta chỉ có thể gắng sức chạy!Chạy.

Chạy đi đâu được đây?Suy nghĩ này bắt nguồn từ tiếng hét thất thanh của Nguyễn Kỳ: Mọi người nhìn đi!Ánh mắt của tất cả mọi người đều hướng về phía Nguyễn Kỳ chỉ.

Cơn lốc cát vốn dĩ còn ở một khoảng cách xa bỗng áp sát lại gần rất nhanh chóng, đồng thời những lớp cát vàng trong phạm vi của họ cũng bị cuốn theo.

Lốc mỗi lúc một lớn, phủ kín đất trời.

Mặt trời đã bay đi đâu chẳng rõ, cát bị gió thổi mờ mịt, làm hỗn loạn mắt người.

Những chiếc khăn thắt trên đầu lạc đà bay ra, giằng xé với cát trên không trung, rồi biến mất trong khoảnh khắc.

Lốc cát như ập tới từ bốn phương tám hướng, còn bọn họ thì bị bao vây trọn vẹn.

Gió cát như mọc chân, đạp đất mà lên, tập trung về phía họ với tốc độ cao.

Dần dần, họ bị vây kín ở giữa, khoảng trống càng ngày càng nhỏ lại.

.

.

Ông già tuyệt vọng, nhìn những cơn lốc dồn ép mà lẩm bẩm: Không ra ngoài được nữa rồi.

.

.

Huyền thạch là điềm gở, đây là sự trừng phạt ông trời dành cho chúng ta.

.

.

Điểm đáng sợ nhất của lốc cát không nằm ở chỗ đoạt mạng người ta mà ở chỗ nó có thể nuốt chửng người và lạc đà và đẩy đi với tốc độ nhanh.

Tới khi họ ý thức lại được thì đã không còn biết mình đang ở đâu nữa.

Nơi nằm sâu trong đại mạc còn khiến người ta tuyệt vọng hơn cả đáy đại dương, bởi vì qua kiếp nạn này sẽ không còn nước, không còn lương thực, không còn lạc đà, trên người không một tấc sắt, muốn đi ra khỏi sa mạc chỉ còn là lời nói mộng của kẻ khờ.

~Hết chương 645~Bão cát dâng lên từ bốn phía, giống hệt một cơn sóng thần ập tới.

Nếu không kịp thời tránh né, thì thậm chí khả năng sinh tồn còn thấp hơn cả một trận sóng thần.

Ông già là đội trưởng, đến cả ông cũng tuyệt vọng thì kiếp nạn sinh tử này có vẻ như đã nhìn rõ kết quả.

Đám lạc đà đã sớm bất an, muốn chạy thoát thân nhưng lại không biết đặt chân vào đâu, loài động vật vốn rất nhã nhặn cũng trở nên bồn chồn, nôn nóng.

Nét mặt Nguyễn Kỳ gần như bợt màu, cô ấy hoảng sợ nhìn tình cảnh khó khăn trước mặt, dường như có thể ngửi thấy mùi của cái chết.

Trận bão cát này như sắp lật tung trời đất tới nơi, huống hồ là những sinh linh bé nhỏ như họ?Sắc mặt Tưởng Ly cũng không tốt hơn là bao.

Cô đã từng được lĩnh giáo thế nào là tuyệt vọng giữa Gobi mênh mông, giương mắt nhìn một sinh mạng ra đi mà không còn cách nào khác.

Không có khiếp đảm, không có điên cuồng, trời và đất dùng một cách thức như giết người bằng dao cùn để giày vò cô.

Lúc này đây, sự tuyệt vọng trong quá khứ khó khăn lắm cô mới chôn xuống được lại như sống dậy, xen lẫn một sự hoảng sợ chưa bao giờ có.

Sự tuyệt vọng này khác với lần ở Gobi, nó đến rất khí thế, như trời long đất lở, giống như trời và đất có một màn giằng co để cùng kéo cô xuống mồ.

Khoảnh khắc này Tưởng Ly mới hiểu, dù sau này cô trở nên đãng trí, dù sau này cô ép bản thân phải mạnh mẽ lên bao nhiêu, thì sự hoảng sợ và tuyệt vọng đối với giây phút mất đi sinh mạng vẫn là không tránh khỏi, không thể lãng quên.

Cô nhìn trân trân cơn bão cát như sắp hủy diệt thiên nhiên, nơi lồng ngực còn bị khuấy đảo bởi một sự phẫn nộ, phẫn nộ vì mình chẳng thể nắm giữ được số phận, phận nỗ vì sự tàn nhẫn của thiên nhiên lạnh nhạt.

Nhiêu Tôn sắc mặt nặng nề, trên thương trường đấu đá bằng lợi ích, nhân tính, cũng không phải chưa từng bị dồn vào cảnh khốn cùng, thế nên cho dù hôm nay đã là đường cùng, anh cũng tuyệt đối không buông vũ khí đầu hàng.

Anh nhìn bốn phía xung quanh, bão cát kéo tới y hệt như sóng biển.

Tìm hướng tấn công yếu nhất của nó! Nhiêu Tôn gào to: Mọi người nắm chặt dây cương!Hướng thẳng về phía phải trước mặt! Đó là nơi yếu của tường cát!Nguyên lý cũng giống như lướt sóng.

Hoặc là đạp sóng tiến lên, hoặc là tìm hướng tấn công yếu nhất của nó.

Đối mặt với bão cát khí thế bừng bừng, cách ban đầu rõ ràng không còn thực tế, có thể thử cách này xem sao.

Trong hoàn cảnh tuyệt vọng, có một người đưa ra quyết định như Nhiêu Tôn đã trở thành nòng cốt cho cả đoàn.

Tất cả ra lệnh cho lạc đà chuyển hướng, lao về phía tường cát cuồn cuộn.

Lạc đà phi như bay, phát ra những âm thanh gào xé đáng sợ khi bị con người xua đuổi với tốc độ cao hướng về nơi còn chưa rõ nguy hiểm đến đâu.

Giữa sa mạc, lạc đà là loài nhạy bén nhất.

Dường như chúng đều hiểu, nếu cứ tiếp tục đứng yên tại chỗ thì chỉ có mất mạng.

Thế là dù phía trước ra sao cũng phải liều một phen.

Giữa sa mạc tăm tối, mọi người đã mất đi phán đoán cơ bản đối với phương hướng, vì vậy, Nhiêu Tôn nói là hướng thẳng về phía phải trước mặt, họ hoàn toàn không biết cụ thể là hướng nào.

Nhưng không sao cả, Nhiêu Tôn lao về phía trước dẫn đường, họ bám sát theo sau, không ai lạc đàn, lao ra khỏi tường cát.

Quả nhiên đó là phía yếu nhất.

Nhưng lao ra rồi không có nghĩa là không còn bão cát, gió vẫn táp rất mạnh, con người vẫn rơi vào tình cảnh nếu không nắm chắc dây cương sẽ bị gió thổi bay lên trời.

Nhưng cũng may đây không còn là nơi trung tâm, tránh khả năng cả đoàn bị gió thổi lạc.

Tầm nhìn mờ đi vì cát vàng, buộc phải ôm chặt khăn che mặt mới được, bằng không chỉ thở dốc một chút là sẽ hít vào đầy cát.

Trong cơn hỗn độn, ông già nhìn về phía trước, hét to: Đồi núi! Trước mặt có đồi núi! Nghĩ cách đi tới đó là chúng ta an toàn!Mọi người nheo mắt lại nhìn, đúng thật!Một ngọn đồi đo bằng mắt cao khoảng bốn năm chục mét đứng sững giữa biển cát, giống như một vị anh hùng uy nghiêm sừng sững giữa phong ba, độc lập lánh đời, cao ngạo nhìn xuống cả tự nhiên.

Nói là ngọn đồi, thực chất là một tảng nham thạch đã trải qua hàng ngàn năm phong thực phong hóa.

Tưởng Ly không xa lạ gì loại nham thạch này, nó thuộc dạng đá Yardang*, giống như thành ma quỷ ở Đôn Hoàng, hoặc thành rồng ở bờ Bắc Lop Nur**.

*Là một phần nhô ra được sắp xếp hợp lý được chạm khắc từ đá gốc hoặc bất kỳ vật liệu hợp nhất hoặc bán tự động nào do tác động kép của mài mòn gió bởi bụi và cát, và giảm phát là loại bỏ vật liệu rời do nhiễu loạn gió.

**Lop Nur hay La Bố Bạc là một nhóm các hố, hồ muối nhỏ nằm giữa sa mạc Taklamakan và sa mạc Kuruktag thuộc phía Đông khu tự trị Duy Ngô Nhĩ Tân Cương, Trung Quốc.

Nhưng ở đây chỉ đúng một tảng như vậy, bị gió cát bào mòn rất rắn chắc, nhưng lại là tia hy vọng mà họ nhìn thấy.

Cả đoàn người hướng về phía ngọn đồi, cố gắng đi với tốc độ nhanh nhất.

Trông thì có vẻ không xa, nhưng trong tình cảnh gió cát đầy trời thế này, muốn tới nơi cũng phải mất chút sức.

Nguyễn Kỳ không dám tin vào mắt mình, gào to: Không nhìn nhầm chứ? Trước đó chúng ta đâu có gặp ngọn đồi nào? Cẩn thận là ảo ảnh đấy!Không đâu! Tưởng Ly hét: Có thể trước đó nó bị vùi một phần trong cát, sau khi gió thổi cát bay đi mới hiện ra! Tôi tin ông trời sẽ cho chúng ta đường sống!Nhiêu Tôn đi trước dẫn đường, phía sau là Nguyễn Kỳ, sau đó là Tưởng Ly.

Bên tay trái Tưởng Ly là người thuộc hạ của Nhiêu Tôn, bên tay phải là ông già bảo vệ cả đoàn, không ai dám lơ là.

Hy vọng ở ngay phía trước.

Càng ở xa hy vọng bao nhiêu thì càng bị cản trở nhiều bấy nhiêu.

Gió cát như sóng, tầng tầng lớp lớp táp tới, sức gió không hề nhỏ, thậm chí còn có xu hướng tăng dần.

Thậm chí, cả lạc đà cũng phải sợ hãi!Con đầu tiên có mâu thuẫn trong cảm xúc là con lạc đà của Nguyễn Kỳ.

Có lẽ nó vừa sợ vừa hoảng, cộng thêm đường tiến về trước rất khó khăn hay một cơn gió dữ nào đó lớn quá, nó đột ngột nhảy dựng lên.

Nguyễn Kỳ kêu to, còn chưa kịp phản ứng lại đã cảm thấy lạc đà bắt đầu lao đi một cách mất kiểm soát, lao về một hướng hoàn toàn khác, có lẽ là vì hoảng loạn.

Cô ấy cố gắng ổn định nó, nhưng lúc này cả cô ấy cũng quá sợ hãi, lấy đâu ra bản lĩnh cổ vũ cho lạc đà?Kỳ Kỳ! Nhiêu Tôn nghe thấy tiếng hét bèn quay đầu lại nhìn, mặt mày căng thẳng, rồi lập tức chuyển hướng.

Nguyễn Kỳ không còn nghe thấy tiếng Nhiêu Tôn nữa, cố gắng túm chặt dây cương, nhưng cô ấy bị trượt tay, không với tới được nữa, cứ thế bị rơi khỏi lạc đà trong lúc chao đảo.

Văng ra xa mấy mét!Tưởng Ly bàng hoàng.

Bên này, Nhiêu Tôn đã xông tới, nhưng Lạc Tiểu Ngưu lại không chịu nghe lời, sống chết không lao về phía Nguyễn Kỳ.

Nhiêu Tôn không lãng phí thời gian, anh nhảy xuống khỏi lạc đà, lao về phía Nguyễn Kỳ.

Gió cát che mờ mắt, ông già gào ghét: Đừng rời khỏi lạc đà! Đừng rời khỏi!Đáng tiếc Nhiêu Tôn không nghe thấy từ lâu.

Giữa cát vàng, chỉ loáng thoáng nhìn thấy bóng Nhiêu Tôn và Nguyễn Kỳ, như gần như xa.

Bên này Nguyễn Kỳ bị ngã khá nặng, tuy là đất cát nhưng con lạc đà bị hoảng sợ làm cô ấy văng ra xa khá đau đớn, xương cốt cả người như rời ra.

Khi ngước mắt lên, cô ấy không còn nhìn thấy bóng dáng con lạc đà nữa.

Loáng thoáng vang lên giọng nói của Nhiêu Tôn, rất lớn: Kỳ Kỳ, đưa tay cho anh!Cô ấy bị gió cát tạt vào mặt, không mở nổi mắt, chỉ biết vươn tay về phía âm thanh, có mấy lần chạm được vào ngón tay người đàn ông nhưng lại bỏ lỡ.

Nguyễn Kỳ bỗng dưng sợ hãi vô cùng, chỉ cảm thấy cả cơ thể đang không ngừng chìm xuống, cô ấy liều mạng giãy giụa nhưng chỉ càng bị lún nhanh hơn.

Ngay sau đó bả vai như bị ai túm chặt.

Là Nhiêu Tôn!Đồng thời, bàn tay cô ấy cũng được anh nắm gắt gao.

Nắm chặt anh, nhất định phải nắm chặt anh! Nhiêu Tôn gào to.

Bên kia, tình hình của Tưởng Ly cũng không tốt lắm, vì đội ngũ bất ngờ bị phá rối, tất cả các con lạc đà còn lại đều bất an, kêu gào, nhảy nhót, thậm chí còn cố tình lao đi.

Hơn nữa, cát xung quanh cũng trồi lên trật xuống rất dữ dội.

Ông già kêu to: Chết rồi, là vùng cát chảy!Tưởng Ly chỉ kịp nhìn về phía Nhiêu Tôn, thấy Nguyễn Kỳ đang đứng ngay bên ranh giới cát chảy.

Cô không giữ vững được lạc đà, thẳng thừng từ bỏ, cố gắng qua giúp.

Không ngờ còn chưa nhảy xuống, con lạc đà của người thuộc hạ Nhiêu Tôn đã lao về phía này, trong lúc cát mù mịt, một lưỡi dao sáng loáng xuyên qua cơn gió dữ, hướng thẳng về phía Tưởng Ly!~Hết chương 646~Cát bay đời trời, tầm nhìn cũng trở nên mơ hồ, nhưng ánh sáng của lưỡi dao thì lạnh lẽo nhức mắt.

Đập vào tầm nhìn của Tưởng Ly.

Cô giật mình, né người theo phản xạ.

Lưỡi dao xẹt ngang qua bả vai của cô, vạt áo cọ vào mũi dao, che đi ánh sáng sắc lẹm.

Cũng may cô né nhanh, bằng không con dao này chắc chắn sẽ đâm thẳng vào giữa lưng cô!Gió cát cuộn tung trời, phóng tầm mắt nhìn qua, trời đất như bị quét một lớp cát vàng lên vậy.

Đám lạc đà vốn đang dựa vào nhau cũng vì thời tiết khắc nghiệt này mà phân tán.

Ông già bịt mũi bịt miệng, hai mắt nheo lại thành một đường thẳng vừa quát lạc đà vừa tìm kiếm bóng dáng mấy người họ.

Trong giây phút đất trời tăm tối, hai con lạc đà của Nhiêu Tôn và Nguyễn Kỳ đều không thấy tăm hơi đâu, còn con của Tưởng Ly cũng đã lao về một phía khác điên cuồng chạy, còn tên thuộc hạ thì bám sát phía sau.

Ông già không nhìn thấy cảnh hắn vung dao nên hét to về phía Tưởng Ly: Giữ chặt lạc đà, đừng chạy về bên đó nữa! Nguy hiểm lắm!Chưa kịp thở, một đống cát đã chui vào miệng, khiến ông già ho sặc sụa.

Nhưng tình hình trên sa mạc thật ra khác với những gì ông già nhìn thấy.

Không phải là sự hung hãn của tự nhiên mà đã trở thành sự ác độc lộ liễu nhất của nhân tính.

Tránh được một dao, Tưởng Ly mới ý thức được ban nãy đã xảy ra chuyện gì.

Mấy năm nay cô đi khắp Thương Lăng, không học được gì khác, ngược lại học được tinh thần cảnh giác với những nguy hiểm bất thình lình, nó đã trở thành sự đề phòng theo bản năng của cô.

Cô quay đầu lại, tên thuộc hạ của Nhiêu Tôn mặt đã biến sắc từ lâu, không còn sự cung kính như suốt chuyến hành trình mà đổi lại là một sát khí đằng đằng, quyết tâm thực hiện tới cùng.

Nhưng ban nãy nhát dao của hắn đâm xuống cực kỳ vững vàng, không ngờ Tưởng Ly có thể tránh né, vì vậy lúc này khi nhìn Tưởng Ly, trong mắt hắn ngoài sát khí còn có sự cảnh giác.

Hắn nhân lúc bão cát dâng lên để tiếp tục lao về phía Tưởng Ly.

Con dao chuyển hướng trong không trung, định cứ thế đâm thẳng vào tim cô.

Lần này Tưởng Ly không né không tránh mà thẳng thừng đón đợi.

Khi con dao đâm xuống, cô một tay giữ chặt cổ tay hắn, mũi dao cách ngực cô chỉ chút xíu.

Sức mạnh của nam giới và nữ giới dù sao cũng khác biệt, nếu Tưởng Ly chỉ đơn thuần dốc sức thì hậu quả sẽ là để mũi dao sắc đâm vào tim.

Thế nên, khi đánh nhau với người khác, cô không bao giờ đọ sức, phần nhiều là chớp thời cơ, bằng không lúc trước khi đi theo Đàm Chiến, chẳng biết cô đã chết bao nhiêu lần rồi.

Khi cô giữ chặt cổ tay đối phương, đối phương cười khẩy, rõ ràng đang cười cô không biết tự lượng sức mình.

Hắn đang định dồn sức nhưng suy nghĩ ấy vừa lóe lên, khóe mắt hắn đã liếc thấy một mũi nhọn.

Hắn chưa kịp phản ứng gì, mũi nhọn đã xoẹt qua cổ tay cầm dao!Hắn bàng hoàng, giương mắt nhìn cổ tay mình bị cứa một vết rất mảnh, máu từ đó trào ra.

Một giây sau hắn mới cảm nhận được đau đớn, kêu gào một tiếng, khi muốn bịt chặt cổ tay lại thì máu đã chảy đến mức không thể cầm được.

Thì ra vào lúc túm cổ tay đối phương, một giây sau Tưởng Ly đã rút ra con dao Phần Lan luôn mang bên người, dứt khoát tiến hành phản kích.

Trước kia Tưởng Ly có không ít các loại dao, duy chỉ có con dao Phần Lan này được cô coi như báu vật, nguyên nhân nằm ở tính năng cực cao của nó, vừa có thể dùng trong cuộc sống vừa có thể phòng thân.

Nhất là lưỡi dao sắc bén.

Cứ lấy ví dụ nhát dao vừa rồi, sau khi dao sắc lướt qua, không hề tạo cảm giác đau đớn, đủ thấy tốc độ của nó nhanh cỡ nào.

Đến khi người ta có cảm giác thì máu đã chảy đầm đìa rồi.

Tên thuộc hạ đó thấy mình bị thương, nổi điên lên, vung tay thoát khỏi cô, ngay sau đó lại vung dao đối đầu trực diện, nhưng hắn quên mất mình đang cưỡi lạc đà.

Còn Tưởng Ly trong lúc né tránh và tấn công cũng quên mất con lạc đà dưới hông, hai người họ đấu qua đấu lại, vốn dĩ đã khiến hai con lạc đà đang bất an triệt để sợ hãi.

Sau khi kêu lên, chúng bắt đầu lao ầm ầm theo hướng gió.

Tưởng Ly bị hất văng ra xa, suýt nữa tắt thở mất mạng.

Lúc bị đập xuống đất, cô chỉ cảm thấy cơ thể như chìm xuống cát, khắp người không còn chút sức lực nào.

Cô gắng sức mở mắt, con lạc đà của mình vẫn ở xung quanh, điên cuồng xoay vòng tròn nhưng không dám xông pha đi đâu khác.

Cách đó vài mét, cô tinh mắt nhìn thấy bóng Nhiêu Tôn.

Anh ôm Nguyễn Kỳ, gắng sức đi về phía bên này, xem ra Nguyễn Kỳ đã bình an vô sự rồi.

Đang định thở phào thì quay đầu lại, cô nhìn thấy tên thuộc hạ kia cầm dao xông tới.

Lần này trông hắn có vẻ như quyết chiến tới cùng, gào thét đâm dao về phía cô.

Không còn ngồi trên lưng lạc đà, ngược lại Tưởng Ly càng không bị trói buộc.

Cô bò sát đất, tung một cước đá vào trúng ngực đối phương.

Đối phương xoay mình trên đất.

Cô lập tức bò dậy, đầu tiên nắm một vốc cát hất vào mặt hắn, làm mờ mắt mắt hắn, sau đó lao tới đá thêm một cước, đá rất mạnh vào kheo chân của hắn.

Hắn vừa định bò dậy lại khuỵu xuống, mắt nheo lại vừa đau vừa nhức.

Tưởng Ly theo đà giữ chặt cổ hắn, đè mạnh xuống đất, tay kia cầm con dao Phần Lan kề lên động mạch cổ, quát lạnh lùng: Người thuê anh chưa nói cho anh biết rằng nếu không giết được tôi ngay từ nhát dao đầu tiên thì anh không còn cơ hội giết tôi nữa sao?Người đó cố gắng giãy giụa, sự u ám lướt qua ánh mắt Tưởng Ly.

Cô giơ tay, lưỡi dao đổi hướng, đâm thẳng xuống bả vai hắn.

Người đó kêu lên thảm thiết, bả vai nhuộm đỏ màu máu trong giây lát.

Ai sai anh đến đây, nói! Tưởng Ly nghiêm giọng quát.

Người này chắc chắn không phải kẻ trà trộn vào đội ngũ của Nhiêu Tôn.

Thường ngày Nhiêu Tôn kiêu ngạo tự tin là thế, nhưng đối với an toàn của bản thân, anh rất thận trọng, nhất là sau vụ tai nạn giao thông lần trước, anh lại càng cẩn thận hết sức.

Vì vậy những người anh đưa vào sa mạc đều là những người anh biết rõ gốc gác.

Thế nên, cách lý giải duy nhất chính là người này đã bị mua chuộc.

Ai có thể mua chuộc người của Nhiêu Tôn? Có thể một tay che trời như vậy, còn nhắm vào cô vậy thì có đến tám, chín phần liên quan tới Lục Môn.

Nói cách khác, liên quan tới công thức.

Nhưng, Lục Môn còn ai có bản lĩnh này?Người thuộc hạ đó không lên tiếng, vẻ như muốn chịu đựng tới chết.

Muốn chết hả? Tưởng Ly lại quát, ánh mắt sắc lạnh.

Gió dữ nổi lên, cát vàng bay qua, mũ của cô đã sớm bị cuốn đi, mái tóc dài tung bay theo gió, trông lại càng lạnh lùng và mạnh mẽ.

Nơi này không thể so được với Trung Quốc đại lục, khi bị thương có thể đưa thẳng vào bệnh viện là được.

Đây là nơi có thể bị cát vàng nhấn chìm, nếu chảy máu rất có thể sẽ mất mạng.

Tưởng Ly có ý hăm dọa, nhưng xem nhẹ khả năng giữ mồm giữ miệng của đối phương.

Đối phương rõ ràng muốn lấy cái chết để kết thúc, mặc cho máu chảy, hất Tưởng Ly ra.

Hắn một lần nữa đâm dao.

Tưởng Ly lăn tròn né tránh, liên tục né được ba lần, sau đó bắt đầu đánh nhau với đối phương.

Trong hơi thở có mùi tanh của máu, bên tai là tiếng va đập của cát vàng.

Tưởng Ly loáng thoáng nghe thấy Nhiêu Tôn đang gọi mình, cô muốn lên tiếng nhưng không thể, chỉ biết giữ chặt con dao của đối phương.

Gió dường như bắt đầu lớn hơn, cát bên dưới chảy rất dữ.

Cô chưa kịp phản ứng, cả người đã lún dần xuống.

Cát chảy!Cô sửng sốt kêu lên, vô thức túm lấy đối phương.

Hắn bị cô giữ quá chặt, con dao trong tay bị đánh văng ra.

Khi hắn muốn với lại thì con dao cũng đã nhanh chóng bị cát nhấn chìm.

Hắn hoảng sợ, muốn đứng lên bỏ chạy nhưng chân bị Tưởng Ly ghìm chặt.

Hắn quay đầu nhìn Tưởng Ly chằm chằm, cả hai cơ thể bắt đầu lún dần, giống như lốc xoáy, càng giãy giụa chỉ càng chìm xuống nhanh hơn.

Không thể thoát được nữa.

Hắn nheo mắt lại, trở ngược tay giữ chặt Tưởng Ly, lôi cô cùng rơi vào dòng cát chảy.

Hạ Hạ! Trên sa mạc vang lên tiếng kêu vang vọng của Nhiêu Tôn, sau đó là bóng anh lao về phía trước.

Mồm miệng Tưởng Ly đựng đầy cát, cô muốn hét mà không thể hét lên, chỉ có thể liều mạng lắc đầu với Nhiêu Tôn.

Cô muốn ngăn anh tiến tới, muốn bảo anh tránh xa một chút, đừng cứu cô.

.

.

Bả vai cô đã được Nhiêu Tôn túm chặt!Nhưng đồng thời, Nhiêu Tôn cũng rơi xuống dòng cát chảy.

Tính nguy hiểm của cát chảy cao hơn nhiều với trải nghiệm ban nãy của Nguyễn Kỳ.

Nhiêu Tôn rơi xuống không thể lên được nữa, giương mắt nhìn cơ thể mình chìm dần.

Nhưng anh vẫn giữ chắc Tưởng Ly.

Tưởng Ly lắc đầu nguầy nguậy, nhổ cát trong miệng ra, nói với anh: Đi đi! Anh mau đi đi!Có thể đi đâu?Rõ ràng tên thuộc hạ kia muốn kéo Tưởng Ly cùng chết, một đầu giữ chặt cô.

Nhiêu Tôn bên này đã chìm xuống cát chỉ có thể giãy giụa chứ không còn chút sức nào.

Trên sa mạc loáng thoáng bóng Nguyễn Kỳ.

Nhìn thấy cảnh này, cô ấy gần đau như xé ruột xé gan.

Cô ấy gọi to tên của họ, lao về phía này.

Sau lưng cô ấy là ông già, bước chân loạng choạng, quát lớn: Đừng lại gần! Nguy hiểm!Nhiêu Tôn sốt ruột, nghiêm giọng quát to với ông già: Giữ cô ấy lại!Một giây trước khi Nguyễn Kỳ giẫm chân vào dòng cát chảy, cô đã bị ông già túm lấy, sau đó lôi ra xa vài mét.

Nguyễn Kỳ liều mạng giằng co, vừa khóc vừa gào về phía này: Nhiêu Tôn! Tưởng Ly!Bên kia, Nhiêu Tôn cố gắng gắng gượng chút sức cuối cùng, tiếc rằng tốc độ chảy của cát quá nhanh, anh không thể thoát ra được nữa, chỉ biết nhìn theo cảnh ông già kéo Nguyễn Kỳ đi, nhìn cô, nhìn cô.

.

.

và nhủ thầm một câu trong lòng: Xin lỗi, anh yêu em.

Trước khi bị chôn vùi hoàn toàn, Tưởng Ly dùng chút sức cuối cùng để hét to về phía này: Nguyễn Kỳ!Sau đó cô bị chôn vùi cùng tên hung thủ.

Cả Nhiêu Tôn cũng chỉ bị chôn ngay sau cô một chút.

Cát vàng vùi lấp cả cơ thể anh, quần áo của anh, ngón tay của anh.

.

.

Chợt nghe thấy một tiếng lạc đà kêu, một cái bóng lao vút tới.

Nhưng nó vẫn không thoát khỏi số phận vì cát chôn vùi, biến mất trong khoảnh khắc.

Là Lạc Tiểu Ngưu.

Có lẽ, sau giây phút hoảng sợ quá độ, nó đã không còn quan tâm mình chạy về đâu nữa.

.

.

~Hết chương 647~Ngủ tới quá nửa đêm, Lục Đông Thâm choàng tỉnh giấc, bên tai như văng vẳng tiếng của Tưởng Ly, cô gọi tên anh hết lần này tới lần khác.

Trước khi mở mắt ra, dường như anh vẫn còn nghe thấy Tần Thiên Bảo nói: Không thể đi tìm Huyền thạch, sẽ chết đấy, sẽ chết đấy.

.

.

Giống như mộng ảo nhưng cũng lại rất giống hiện thực.

Anh ngồi bật dậy, trái tim vô thức nhói đau, tuy rằng cơn đau kéo dài không lâu nhưng đủ khiến trán anh đẫm mồ hôi.

Chiếc điện thoại để ở đầu giường bất ngờ đổ chuông.

Chẳng hiểu vì sao, Lục Đông Thâm lại vô thức nhìn ra ngoài cửa sổ.

Trời tối thui.

Đất trời như bị nuốt chửng vậy, không nhìn thấy ánh sáng của trăng và sao.

Một dự cảm chưa từng có mon men xuất hiện, một dự cảm không lành.

Anh với lấy di động, bắt máy.

Đầu kia là giọng của Dương Viễn, gấp gáp.

Đầu này, cả cơ thể Lục Đông Thâm hoàn toàn cứng lại.

*** Khi Dương Viễn tới kịp chỗ Lục Đông Thâm, cả biệt thự đều đã thức giấc.

Bầu không khí giằng co căng thẳng.

Gần như toàn bộ các vệ sỹ đều tập trung trong phòng khách lớn, trái ba lớp, phải ba lớp.

Quản gia và toàn bộ người làm trên giường đều không dám thở mạnh, không dám lên tiếng.

Cận Nghiêm đã tới từ lâu, đang đứng trước mặt Lục Đông Thâm trong tình thế giằng co, có vẻ như quyết chiến.

Sự xuất hiện của Dương Viễn như một công cụ sắc bén phá vỡ cục diện đóng băng.

Sự khó chịu, thậm chí là phẫn nộ nơi lồng ngực Lục Đông Thâm sau khi nhìn thấy Dương Viễn trong phút chốc đã thay thế bằng lo lắng.

Dương Viễn chưa bao giờ nhìn thấy một Lục Đông Thâm như vậy, giống như một con thú bị nhốt đang liều mạng giãy giụa muốn thoát ra, nhưng lại đặt toàn bộ kỳ vọng lên anh ấy.

Lục Đông Thâm chưa bao giờ là một người như vậy.

Anh tính toán từng bước, cẩn trọng từng bước, cho dù rơi vào tình cảnh nguy hiểm cũng không đánh mất lý trí.

Cho dù đối mặt với cái chết của Tần Tô, ở trong mắt người ngoài, anh vẫn trầm mặc tới ngạt thở, đau thương được dồn nén, tích tụ, không để lộ trước mặt người ngoài, âm thầm xoay chuyển mọi tình huống bất lợi đối với mình.

Xưa nay anh đều là niềm hy vọng của người khác, có bao giờ anh phải đặt hy vọng vào người khác đâu? Lúc này đây, cánh tay của Dương Viễn bị Lục Đông Thâm bóp chặt đến đau đớn.

Anh ấy lại cảm thấy Lục Đông Thâm có phần đứng không vững, đang phải dựa vào cánh tay của anh ấy để chống đỡ toàn bộ sức lực.

Lục Đông Thâm khẽ hỏi: Tình hình sao rồi? Dương Viễn đứng rất gần anh, thế nên nghe ra được sự run rẩy trong giọng nói của anh.

Anh ấy thở dài, cố gắng làm dịu bớt tâm trạng nặng nề đè nén suốt dọc đường.

Đã là thông tin chính xác.

Lúc đó có bão cát nổi lên, lại gặp cả cát chảy.

Người của cả hai bên đều tới chậm một bước, chỉ đưa về được ông già dẫn đường và Nguyễn Kỳ.

Lục Đông Thâm cảm thấy trái tim mình run rẩy, càng giữ chặt tay Dương Viễn hơn, nín thở hỏi: Thế nào gọi là tới muộn một bước? Dương Viễn khó khăn lên tiếng: Khi họ tới, Nhiêu Tôn và Tưởng Ly đều đã bị cát vùi lấp, hơn nữa.

.

.

Hơn nữa gì? Dương Viễn liếm môi, nói: Nghe nói Tưởng Ly bị thương, hơn nữa lúc đó cát không chỉ nuốt hai người họ, còn một tay đàn em của Nhiêu Tôn.

Ông già nói, ông ấy loáng thoáng nhìn thấy tay đó định đâm dao vào Tưởng Ly.

Lục Đông Thâm đứng không vững, loạng choạng giây lát.

Dương Viễn nhìn thấy sắc mặt anh trắng bệch, hơi thở cũng bắt đầu dồn dập.

Quả thực khác trước.

Dương Viễn lâu nay vẫn theo dõi tình hình phía sa mạc, biết tin Nhiêu Tôn bắn pháo sáng đã thở phào nhẹ nhõm, nhưng ngay sau đó lại có bất ngờ xảy ra.

Đối với Tưởng Ly, anh ấy luôn yên tâm, cứ có cảm giác trên người cô gái ấy có một sự dẻo dai, hơn nữa cũng cảm thấy mọi chuyện trên đời đều không thể làm khó cô được.

Nhưng nghe được tin này, anh ấy cũng ngẩn người ngay phút đầu, đầu óc ù đi, rất lâu sau tỉnh lại mới nhớ ra gọi điện thoại cho Lục Đông Thâm, nói rằng: Có lẽ Tưởng Ly đã gặp chuyện.

Cái gọi là có lẽ chẳng qua cũng chỉ là một mong muốn riêng của Dương Viễn.

Vì anh ấy ôm tâm trạng ăn may, cảm thấy chỉ là mất tích nhất thời, có thể sau đó vẫn tìm lại được họ.

Có thể.

.

.

Cho đến khi anh ấy xác nhận lại và hiểu rằng cơ hội của sự có thể ấy mong manh dường nào.

Có thể nhận ra Lục Đông Thâm luôn cố đè nén cảm xúc, lát sau anh thở dốc, hỏi Dương Viễn: Họ đâu rồi? Dương Viễn biết anh định hỏi ai, bèn nói: Đã đưa tới bệnh viện gần đó, ông già không hề gì, Nguyễn Kỳ thì tâm lý không ổn lắm, có lẽ đã hết hồn một phen.

Lục Đông Thâm buông Dương Viễn ra, không nói không rằng đi ra ngoài.

Nhưng bị Cận Nghiêm nhanh chân cản lại: Anh không đi được.

Gương mặt Lục Đông Thâm tái xanh: Cận Nghiêm, anh tránh ra cho tôi! Anh tới đó cũng chẳng giải quyết được gì, chúng tôi đã cử đội cứu hộ tới, họ sẽ liên tục tìm kiếm trong vòng 24 tiếng đồng hồ.

Cận Nghiêm nghiêm túc nói: Chuyện này không thể giấu được, vì ngoài phu nhân ra còn có Nhiêu tổng, bên ngoài sớm muộn cũng sẽ biết.

Càng vào lúc này anh càng không thể rời khỏi Lục Môn, hơn nữa anh còn muốn ra sa mạc ư? Không được.

Cổ Cận Nghiêm bị Lục Đông Thâm bóp nghẹt, anh cất giọng lạnh lẽo: Cận Nghiêm, tôi nói cho anh biết, tôi mặc kệ mấy chuyện tranh giành lợi ích chó má đó.

Tôi chỉ biết bây giờ vợ tôi đang gặp nguy hiểm, tôi phải đi tìm cô ấy! Lục tổng! Cận Nghiêm mặc cho anh nhìn mình, cất cao giọng, nghiêm nghị: Tôi hiểu tâm trạng của anh, nhưng bây giờ gánh nặng của cả Lục Môn đang ở trên vai anh.

Phu nhân đã mất tích rồi, đội cứu hộ tuyệt đối không dễ dàng từ bỏ việc tìm kiếm đâu, bây giờ người có thể tìm ra phu nhân là họ.

Sắc mặt Lục Đông Thâm khó coi tột cùng.

Anh chỉ cần dồn chút sức là tay chân bắt đầu rệu rã, trán vã mồ hôi.

Nhưng ánh mắt anh rất đáng sợ, bỏ ngoài tai mọi câu nói của Cận Nghiêm, chỉ buông một chữ: Cút.

Cận Nghiêm nhíu mày: Lục tổng, Lục Môn không phải của một mình anh.

Trách nhiệm của tôi quyết định việc tôi chỉ có thể quan tâm tới lợi ích của Lục Môn.

Nếu tôi kiên quyết đi thì sao? Trông Lục Đông Thâm không ổn chút nào, tay run, giọng run, mồ hôi men theo gò má nhợt nhạt rơi xuống.

Cận Nghiêm nhìn thấy vậy cũng không đành lòng nhưng vẫn đứng thẳng lưng: Tôi nghĩ, anh không có bản lĩnh này.

Lục Đông Thâm nghiến răng, vung nắm đấm về phía Cận Nghiêm nhưng đánh hụt.

Cận Nghiêm nghiêng đầu né qua, ngay sau đó các vệ sỹ tiến lên giữ chặt Lục Đông Thâm, mặc cho anh ra sức giãy giụa.

Cận Nghiêm! Lục Đông Thâm trở thành một con sói mất kiểm soát, gào thét, ánh mắt như chỉ hận không thể giết người.

Cận Nghiêm đứng đó: Lục tổng, hay lấy đại cục làm trọng.

Đại cục ư? Lục Đông Thâm hoàn toàn không còn chút sức, anh không tiếp tục giãy giụa nữa nhưng lại bật cười vì hai chữ ấy của Cận Nghiêm, cười đến đắng chát, cười đến cô đơn, còn cả sự phẫn uất đâu đây.

.

.

Bao năm qua, anh đã sống vì hai chữ này, lẽ nào, đến bây giờ vẫn không thể ích kỷ một lần? Người con gái anh yêu nhất, cô gái được anh nâng niu trân trọng trong lòng, vào lúc cô bị thương, vào lúc cô nguy hiểm, vào lúc cô chìm xuống sa mạc, anh không ở bên cạnh cô, lúc đó có phải cô rất sợ hãi không? Trong lòng cô có nhớ đến anh không? Có hy vọng anh ở bên cạnh cô không.

.

.

Cận Nghiêm.

.

.

Lục Đông Thâm yếu ớt, khi lên tiếng, giọng trầm khàn và run rẩy: Hãy để tôi đi, xin anh đấy.

Cận Nghiêm sững người.

Anh đang cầu xin? Để cậu ấy đi đi.

Dương Viễn không nhìn nổi nữa, lên tiếng: Lúc này không ai cản được cậu ấy đâu.

Cận Nghiêm có sự lo lắng và suy tính của Cận Nghiêm.

Đứng trên lập trường của anh ấy, việc ngăn cản Lục Đông Thâm là quá bình thường.

Nhưng đối với Lục Đông Thâm mà nói, Tưởng Ly bây giờ mới là chuyện hàng đầu.

Lục Môn gì đó, lợi ích gì đó, đều tan biến.

Nghĩ tới đây, trong lòng Dương Viễn thầm cầu nguyện: Tưởng Ly à Tưởng Ly, cô nhất định phải bình an vô sự, bằng không chẳng thể tưởng tượng được Lục Đông Thâm sẽ ra sao.

Cậu ấy mà suy sụp thì Lục Môn sẽ loạn thật sự.

Cận Nghiêm tuy không muốn mềm lòng nhưng nhìn tình cảnh này cũng khó mà ngăn cản.

Quan trọng hơn, anh ta không ngờ có một ngày Lục Đông Thâm lại cúi đầu vì một cô gái, bỏ hết kiêu ngạo của bản thân.

Anh ta đành sắp xếp lại các vệ sỹ, người nào cần đi theo, người nào ở lại, chọn lọc một lượt, rồi chuẩn bị ổn thỏa cả chuyến bay.

Dương Viễn lo lắng cho sức khỏe của Lục Đông Thâm, cũng sẽ đi theo.

Với tư cách Phó tổng giám đốc tập đoàn, mọi công việc trong tay Lục Đông Thâm anh ấy có toàn quyền tiếp quản, trong thời gian này mọi việc lớn nhỏ anh ấy dự định sẽ ôm hết.

Trước khi đi, quản gia đưa cho Dương Viễn mấy bài thuốc bồi bổ hằng ngày.

Chỗ thuốc này đều do Tưởng Ly để lại.

Cận Nghiêm không yên tâm, cũng dặn đi dặn lại Dương Viễn, sợ Dương Viễn yếu lòng, cho phép Lục Đông Thâm chạy tới sa mạc.

Dương Viễn thở dài, không nói năng gì.

Trong lòng anh ấy lại nghĩ: Ai cản nổi cậu ấy ra sa mạc chứ? Lục Đông Thâm không chuẩn bị hành lý gì, bụng dạ anh như bị lửa đốt.

Cuối cùng vẫn là quản gia nhanh nhẹn, giao hết mọi đồ đạc cho Dương Viễn.

Đến tận lúc đi, Lục Đông Thâm mới mở lời nói chuyện với Cận Nghiêm.

Tay đàn em của Nhiêu Tôn.

Anh chỉ nói mấy chữ ấy.

Cận Nghiêm dĩ nhiên hiểu: Anh yên tâm, tôi sẽ điều tra ra.

~Hết chương 648~Nguyễn Kỳ chỉ bị thương ngoài da, cũng không nặng, toàn là những vết xước xát.

Dưới chân cô ấy có một vết đứt nhưng không đến mức phải khâu, coi như đó là vết thương nặng nhất rồi.

Nhưng bệnh viện chần chừ không dám để cô ấy đi là vì trạng thái tâm lý của Nguyễn Kỳ rất tệ, có sự bài xích tất cả mọi người, chỉ co ro ngồi trên giường, ôm chặt chiếc ba lô vào lòng, mặc kệ bác sỹ nói gì cũng không buông tay.

Ông già cũng ở trong bệnh viện.

Ông không có gì đáng ngại, cũng không phải ở lại quan sát thêm.

Sở dĩ chưa đi, một là vì ông còn phải hợp tác cho lời khai với phía cảnh sát, trong lúc cần thiết còn phải giữ liên lạc thường xuyên với người của đội cứu hộ; hai là ông không đành lòng, cả đoàn người chỉ có hai người họ quay trở về, một cô gái cũng bị dọa ra nông nỗi ấy, ông cảm thấy mình có trách nhiệm rất lớn.

Lục Đông Thâm bay tới Trung Quốc, lao thẳng đến bệnh viện, gần như không lỡ dở phút nào, theo sau là một đám người.

Khí thế ấy khiến những người đi qua phải quay qua nhìn, ít nhiều cũng khiến các bác sỹ và y tá hốt hoảng.

Mọi công việc giải thích và sắp xếp sau đó đều để lại cho Dương Viễn.

Lục Đông Thâm đi đầu, bất chấp tất cả, còn anh ấy ở sau dọn dẹp đống hổ lốn cho Lục Đông Thâm không khác gì Bảo mẫu số một Trung Quốc.

Suốt dọc đường, anh ấy cũng không oán trách, căm tức gì vì thân phận mới này.

Anh ấy không cầu mong gì khác, chỉ mong sao ông trời nể tình khoảng thời gian này anh ấy buông bỏ thân phận, chịu cực chịu nhọc mà mở một lối thoát, để Tưởng Ly khẩn trương bình an quay trở về.

Quen biết Tưởng Ly lâu như vậy rồi, lần đầu tiên anh ấy biết nhớ cô như vậy, nóng ruột nóng gan.

Khi Lục Đông Thâm xông vào phòng bệnh, Nguyễn Kỳ nghe thấy tiếng động giật nảy mình.

Lúc đó trong phòng có bác sỹ và cảnh sát, một người đang yên đang lành xông vào cũng khiến họ lấy làm lạ.

Dương Viễn đứng thẳng lưng, bất khuất tiến lên, trong giây lát lại cười trừ đưa ra lời giải thích với bác sỹ và cảnh sát.

Khi anh ấy đẩy cửa đi vào trong phòng bệnh thì đã phải sững sờ vì cảnh tượng trước mắt.

Nguyễn Kỳ đã bước xuống giường, quỳ dưới đất, hai tay níu chặt vạt áo của Lục Đông Thâm, nước mắt tèm lem, nức nở không nói thành câu: Cầu xin anh.

.

.

Không cần nghĩ cũng biết cô ấy vì Nhiêu Tôn, bây giờ niềm hy vọng duy nhất của cô ấy chính là Lục Đông Thâm.

Dương Viễn thở dài, đóng cửa phòng bệnh lại.

Ông già ngồi bên cửa sổ, vân vê mãi chiếc xương lạc đà giắt ở hông, miệng không biết lẩm nhẩm cái gì, hoàn toàn tảng lờ sự xuất hiện của Lục Đông Thâm và Dương Viễn.

Lục Đông Thâm kéo Nguyễn Kỳ đứng dậy, trông anh có vẻ như đang cố nhẫn nhịn.

Dương Viễn thấy thế, tiến tới kéo một chiếc ghế cho Lục Đông Thâm.

Những chuyện xảy ra trong sa mạc vẫn phải nhờ Nguyễn Kỳ từ từ kể lại.

Sau đó, Dương Viễn lại sắp xếp một trợ thủ đắc lực đi hỏi chuyện đám vệ sỹ lúc đó vào trong sa mạc, nhất định phải ghi chép lại rõ ràng đầu đuôi sự việc.

Bên này, trong phòng bệnh, Nguyễn Kỳ đã quay trở về giường, ôm chân, bên cạnh đặt chiếc ba lô.

Lục Đông Thâm nhận ra nó, đó là ba lô của Tưởng Ly.

Trái tim anh lại co thắt vào.

So với những người xung quanh, Nguyễn Kỳ không bài xích Lục Đông Thâm.

Cô ấy quả thực coi anh như phao cứu sinh cuối cùng, chỉ biết bám chặt vào anh, Nhiêu Tôn của cô ấy mới có thể quay trở về.

Cô ấy run cầm cập kể lại cảnh tượng trong sa mạc khi đó cho Lục Đông Thâm.

Nhất là lúc kể đến chuyện Nhiêu Tôn và Tưởng Ly cùng bị cuốn vào dòng cát chảy, cả người cô ấy đều run lên, không thể kiềm chế nổi.

Cho đến tận lúc này, cảnh tượng đó vẫn không ngừng hiện về trong đầu cô ấy, giống như một bóng ma không bao giờ có thể xóa nhòa, cứ phát đi phát lại.

Cô ấy không thể nào quên khoảnh khắc đó.

Phải, là khoảnh khắc.

Sa mạc đáng sợ cô ấy biết, nhưng phải đến tận khi giương mắt nhìn Nhiêu Tôn bị chôn vùi, cô ấy mới thật sự thấu hiểu hàm nghĩa của hai chữ đáng sợ, mới hiểu ý nghĩa câu nói của ông già: Một nơi đến ma quỷ cũng từ bỏ.

Tuyệt vọng, một nỗi tuyệt vọng lan rộng vô bờ bến đang hút chặt lấy Nguyễn Kỳ, giống như một con đỉa, khiến cô ấy không thể thoát ra.

Chỉ cần nhắm mắt lại, cô ấy lại nhìn thấy cảnh cát vàng bay đầy trời, Tưởng Ly bị người ta níu kéo, cứ thế bị chôn sống.

Tưởng Ly dốc chút sức lực cuối cùng hét to về phía cô ấy, gọi tên cô ấy, tiếng gọi đó khiến đầu óc người ta điên cuồng tới tê dại.

Còn cả ánh mắt cuối cùng Nhiêu Tôn nhìn cô ấy.

Anh như có lời muốn nói nhưng không còn cơ hội nữa.

Bao câu từ, bao ý tứ đều bị cát vàng nhấn chìm.

Cô ấy liều mạng muốn cứu họ nhưng vô ích.

Nhiêu Tôn nói, khi nào từ sa mạc trở về sẽ kết hôn.

.

.

Cô ấy không muốn anh nói vậy, cứ cảm thấy điềm không may.

Anh cười bảo cô ấy quá mê tín, nhưng cô ấy chấp nhận mê tín.

Những lời dễ nghe có ai không muốn nghe? Những lời hứa hẹn ngọt ngào có ai không muốn tin? Nhưng hứa hẹn cũng đã bị chôn vùi, chôn theo cả người đàn ông cô ấy yêu nhất.

.

.

Sau khi tuyệt vọng đi qua thì giận dữ kéo tới.

Cô ấy oán trách Nhiêu Tôn, trách anh bất chấp tất cả để cứu Tưởng Ly.

Suy nghĩ này rất ích kỷ, nhưng trong tình cảnh đó, cô ấy chính là ích kỷ không muốn Nhiêu Tôn gặp nguy hiểm.

Những người tập trung với họ chỉ cách một bước chân, vì sao không tới sớm hơn? Khi được cứu về, cô ấy đã nhìn chằm chằm bức tường trắng toát của bệnh viện và nghĩ: Nhiêu Tôn.

.

.

Nhiêu Tôn, ở trong lòng anh phải chăng người quan trọng nhất vẫn là Tưởng Ly? Anh bất chấp tất cả, mặc kệ nguy hiểm tới tính mạng cũng không buông tay.

Anh liều lĩnh như thế, lẽ nào chưa từng nghĩ tới em ư? Lục Đông Thâm không thể ngồi yên.

Trong quá trình Nguyễn Kỳ thuật lại, anh đã đứng lên mấy lần liền, cuối cùng đi tới trước cửa sổ, cách ông già chỉ vài bước chân.

Nghe nói Tưởng Ly vì muốn lấy Huyền thạch mà chặt đứt đầu ngón tay, bàn tay chống lên bệ cửa sổ của anh cuộn chặt lại thành nắm đấm.

Nghe nói Tưởng Ly bị cát vàng chôn vùi ra sao, sống lưng của anh cứng đờ ra, bả vai thì run rẩy.

Rất lâu sau anh mới lên tiếng, giọng nói u ám, nặng nề: Tay thuộc hạ đó của Nhiêu Tôn chắc chắn là nhắm vào Tưởng Ly sao? Tôi không biết lúc đó đã xảy ra chuyện gì.

Nguyễn Kỳ ôm chặt chân: Tôi chỉ biết trên người anh ta có máu, anh ta cứ thế lôi Tưởng Ly như muốn chết chung vậy.

Lồng ngực của Lục Đông Thâm phập phồng lên xuống, hơi thở gấp gáp.

Anh nhìn trân trân ra thế giới ngoài cửa sổ nhưng lại hận không thể vượt qua nó, tiến tới sa mạc mênh mông.

Người lúc ấy ở bên cạnh Tưởng Ly phải là anh mới đúng.

Tưởng Ly từng dặn tôi, một khi cô ấy gặp chuyện thì phải giao đồ lại cho Quý Phi.

Khi đó tôi còn cười cô ấy nghĩ quá nhiều nữa.

.

.

Nói rồi, Nguyễn Kỳ kéo chiếc ba lô lại, giữ rất chặt: Phút cuối cô ấy còn gọi tên tôi, tôi hiểu ý của cô ấy.

Lục Đông Thâm, đến phút cuối cùng, người Tưởng Ly nghĩ đến vẫn là anh.

Lục Đông Thâm nghiến chặt răng, câu nói này của Nguyễn Kỳ như một lưỡi dao đâm thẳng vào trái tim anh, đau đớn vô cùng.

Quý Phi đã trên đường tới đây, được Dương Viễn đích thân gọi điện tới tìm.

Lúc được đưa vào bệnh viện, Nguyễn Kỳ không tin tưởng một ai, không để chiếc ba lô rời khỏi mình nửa bước.

Đến khi nghe thấy giọng Dương Viễn trong điện thoại, cô ấy mới nói đi nói lại: Tìm Quý Phi tới đây, tìm Quý Phi tới đây! Tưởng Ly muốn tìm Quý Phi thì có đến tám, chín phần là vì chuyện bí kíp, điểm này Lục Đông Thâm có thể nghĩ ra thì Dương Viễn dĩ nhiên cũng nghĩ ra được.

Thế nên dọc đường, Quý Phi được họ bảo vệ rất nghiêm ngặt, các thuộc hạ liên tục báo vị trí của Quý Phi cho Dương Viễn.

Dương Viễn thật sự sợ tâm lý của Lục Đông Thâm suy sụp, anh ấy tiến lên an ủi Nguyễn Kỳ: Cô yên tâm, bây giờ đội cứu hộ và người của chúng tôi đều đã được cử đi hết, nhất định sẽ tìm thấy họ.

Thật không? Nguyễn Kỳ như nhìn thấy hy vọng: Sẽ tìm được họ đúng không? Nhất định phải tìm được đấy.

.

.

Không tìm được nữa đâu.

.

.

Ông già đang ngồi bên cửa sổ cuối cùng cũng lên tiếng, lẩm bẩm, giọng khô khốc.

Cơ thể vốn đã cứng đờ của Lục Đông Thâm chợt run lên, anh quay phắt qua, nhìn chằm chằm ông già, giọng nói lạnh lẽo: Ông nói gì cơ? Ông già ngước mắt nhìn anh, ánh mắt đầy bi thương: Tôi ở sa mạc đã nhiều năm, chưa từng thấy trận cát chảy nào dữ dội và gấp gáp như thế.

Huyền thạch là một thứ gở, cô gái ấy muốn lấy nó thì ông trời sẽ trừng phạt họ.

.

.

Không tìm được nữa, họ đã sớm bị sa mạc chôn vùi rồi.

Cho dù các người tìm ra họ, cũng chỉ còn là mảnh xương khô mà thôi.

~Hết chương 649~

Xem tiếp...

con-mat-ao-thi

  • Người tình trí mạng

  • truyện tranh Người tình trí mạng

  • truyện Người tình trí mạng

  • Người tình trí mạng truyện chữ

  • đọc truyện Người tình trí mạng

  • Người tình trí mạng chap

  • truyenfull.vn

  • truyenfull.vip

  • truyenfull.vip

  • truyen.tangthuvien.vn/

Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative CommonsAttribution 4.0 International License