Người tình trí mạng
Chapter
0045
Dương Viễn ở đầu kia phá lên cười, lớn tiếng nói: Lục Đông Thâm, xương cốt của cậu hồi phục ổn chưa vậy? Đừng khiến em gái xinh đẹp nhà tôi thất vọng đấy.
Cút ngay.
Lục Đông Thâm khẽ mắng một câu rồi ngắt điện thoại.
Tưởng Ly nhìn anh chằm chằm: Có thể buông tay rồi chứ?Buông thì em chạy mất à? Lục Đông Thâm không những không buông, ngược lại càng sát gần cô, dồn ép cô về phía tường: Khó khăn lắm mới đợi được tới lúc em chủ động qua phòng anh.
Tưởng Ly không chơi rắn với anh: Anh hiểu lầm ý rồi, chỉ là tôi nghe thấy trong phòng anh có tiếng động.
Quan tâm anh?Chúng ta là những con kiến bò trên một sợi dây mà.
Tưởng Ly nói.
Lục Đông Thâm cố tình làm ra vẻ bừng tỉnh ngộ, áp mặt xuống cười khẽ: Muốn em thừa nhận trong lòng còn có anh thật là khó đấy.
Đừng có tự mình đa tình.
Tưởng Ly bực bội.
Nhưng cô lại không nhịn được muốn nhìn anh thêm, còn phải ra sức tự nhủ với bản thân, cô bị anh ép buộc kéo vào đây thì không thể đi ra được.
Thật ra cô hiểu rất rõ, nếu thật sự trở mặt dùng võ với Lục Đông Thâm, chí ít bây giờ cô có thể thoát thân.
Lục Đông Thâm mỉm cười nhìn cô, hỏi: Thế này là không còn cảm giác với anh sao?Ừm, không còn cảm giác.
Lục Đông Thâm ngẩng mặt lên, nhìn cô từ trên xuống.
Tưởng Ly bị anh nhìn đến hoảng loạn trong lòng, âm thầm nuốt một ngụm nước bọt: Buông tôi ra, tôi buồn ngủ rồi.
Lục Đông Thâm không buông tay.
Cô ngước mắt, phẫn nộ nhìn thẳng vào anh.
Khuôn mặt anh lại rất bình tĩnh, nhưng cũng chỉ là khoảnh khắc.
Anh đột nhiên bật cười, bàn tay ghìm giữ cô bất ngờ buông ra.
Tưởng Ly không ngờ anh lại nghe lời như vậy, hơi sững sờ.
Kết quả, trong lúc cô mải ngây ra, Lục Đông Thâm đã tự động áp sát.
Anh vững vàng đỡ lấy lưng cô, vươn một cánh tay luồn vào trong quần áo của cô.
Suy nghĩ của Tưởng Ly bay xa trong giây lát, hơi thở ngắn ngủn, gấp gáp.
Khi môi anh áp xuống, cô bỗng cảm thấy cực kỳ nóng bỏng.
Bờ môi nóng, gò má nóng, cả bàn tay áp sát tấm lưng cũng nóng.
Là anh đã tự tay châm lên ngọn lửa.
Chân cô vô thức mềm nhũn ra.
Ngay sau đó, cô bị anh ôm trọn vào lòng, bàn tay đỡ lưng cô lúc trước như một nhà tiên tri đoán trước tương lai.
Tới khi phản ứng lại thì Tưởng Ly đã được anh bế lên giường.
Bấy giờ cô mới ý thức được sự hoang đường, đẩy anh ra.
Anh ấn cô xuống, cười khẽ: Không còn cảm giác?Rõ ràng anh cố tình.
Tưởng Ly thở gấp: Lục Đông Thâm, anh vô liêm sỉ.
Liên quan đến chuyện anh vô liêm sỉ, chẳng phải em đã biết rõ từ lâu rồi sao?Tưởng Ly tức giận muốn giơ tay đánh anh, anh theo đà giữ chặt cổ tay cô, hơi thở phả ra rất thấp: Đừng động đậy, nếu thật sự châm ngọn lửa lên, tiếng kêu của em sẽ lọt ra ngoài căn phòng này đấy.
Cô thật sự không dám động đậy nữa.
Không phải vì lời nói của anh mà vì cô cảm nhận được rõ ràng sự thay đổi trên cơ thể anh.
Lục Đông Thâm thích nhất được nhìn thấy dáng vẻ nghe lời của cô, ấm ức trong sự ngoan ngoãn, luôn kích thích tâm lý muốn ức hiếp cô của anh.
Khuôn mặt tuấn tú áp sát cô từng chút một.
Cô nằm trong vòng tay anh, cứng như đá tảng.
Bờ môi của Lục Đông Thâm men theo gò má trượt sang vành ta cô.
Tưởng Ly căng thẳng, hơi thở sau ngắn hơn hơi thở trước.
Anh bất ngờ bật cười, hạ thấp giọng: Tối nay đi tắm chú ý một chút.
Sợi dây căng ra trong lòng Tưởng Ly đột nhiên đứt phựt, cô cảnh giác thất thanh: Anh định làm gì?Lục Đông Thâm cố nhịn cười, khẽ mơn man đôi môi mình lên vành tai cô, một tư thế rất ám muội: Thủy áp ở đây quá cao, da em non, cẩn thận bị thương.
Tưởng Ly nghe xong ngân ra, sau đó đỏ bừng mặt, lại cảm thấy bị Lục Đông Thâm trêu ghẹo như vậy chẳng còn chút thể diện gì, cô tức giận túm lấy chiếc gối bên cạnh đập thẳng vào đầu anh.
Nhân lúc anh phá lên cười, cô đẩy anh ra, lục tục bò dậy khỏi giường.
Khi đi ra khỏi phòng anh, chuẩn bị đóng hẳn cửa lại, cô liền nghe thấy anh chậm rãi buông ra một chân lý: Anh là người đàn ông đầu tiên của em, dù em có chạy trốn thế nào, cơ thể của em luôn luôn có cảm giác với anh.
Câu nói này như một lời chú ma quỷ ám Tưởng Ly cả một đêm dài, đến nỗi cả trong mơ cũng chỉ toàn hình bóng Lục Đông Thâm.
***Cửa hàng thuốc của trưởng quầy Vương nằm ở tận cùng một con đường nhỏ hẹp.
Không gặp ngày chợ phiên thì còn đỡ, dọc đường nhàn nhã đi tới cũng coi như thảnh thơi.
Nếu gặp phải chợ phiên, coi như phải vượt nước mà tiến lên.
Theo lời Vi Dung, con đường đó thường xuyên đường dùng để bày chợ, các chợ phiên lớn nhỏ đều tập trung ở đây.
Gặp phiên chợ lớn vào dịp mùng một hay mười lăm, những người bán đều từ ngàn dặm xa xôi tìm tới, có người là dân sống trong các sơn trại tại các dãy núi quanh đây, chỉ riêng thời gian đi tới đây cũng đã mất hơn ba ngày đường rồi.
Hôm nay cũng may chỉ là một phiên chợ nhỏ, cũng là chợ thường tổ chức nhất, về cơ bản đều là những người dân xung quanh trấn Thất Xá tới đây mua bán.
Có rau rừng, còn đủ các loại rau nhà trồng, các loại hoa quả, thịt khô, thịt muối, đậu khô.
.
.
giống như một khu siêu thị nhỏ vậy.
Mục tiêu của ba người Tưởng Ly là cửa hàng thuốc cũ, không thể đi xe qua đường, nên họ thẳng thừng đi bộ đến.
Cửa hàng không khó tìm, từ xa đã có thể nhìn thấy cờ biển hiệu treo trên góc, viết một chữ Dược rất nổi bật.
Trước khi xuất phát, Tưởng Ly đã liên lạc với trưởng quầy Vương.
Về chuyện liên quan tới Tần Xuyên và công thức, cô cần hỏi rõ thêm một chút mới được.
Tới cửa hàng thuốc, Nhiêu Tôn đi thu thập tin tình báo ở xung quanh.
Lục Đông Thâm không theo vào trong mà đứng dựa trước cửa hút thuốc, sau đó quan sát tình hình bốn phía.
Khi Tưởng Ly bước vào, trong cửa hàng có một người đàn ông đang đứng, khá trẻ, từ cách ăn mặc có thể nhận ra người này giống tộc người Dao.
Người đó lưng đeo gùi trúc, trong gùi đựng một vài loại rau rừng và hoa quả, muối cùng một ít thịt.
Không thấy bóng dáng trưởng quầy Vương đâu cả.
Người đàn ông trẻ thấy cô đi vào, liếc nhìn ra sau lưng cô rồi lại nhìn về phía rèm cửa bên cạnh quầy thuốc, có vẻ rất sốt sắng.
Tưởng Ly sinh lòng hồ nghi, tiến lên trước quầy thuốc, vừa mới đó đã nhìn thấy một chiếc chuông nhỏ đặt trên mặt bàn.
Dù là tới thu thập thuốc hay tới bán thuốc, ai cũng phải tuân thủ quy tắc.
Nếu chưa gặp được chủ quầy thì tuyệt đối không được lớn tiếng gọi người, càng không được chạy ra vườn sau tìm kiếm khắp nơi, chỉ có thể gõ chiếc chuông trên bàn.
Chuông này có tên, gọi là chuông gọi chủ, được làm toàn bộ bằng đồng thau, to bằng khoảng nắm đấm của một em bé sơ sinh, treo trên một chiếc giá chuông cũng được làm bằng đồng thau.
Khi gõ không cần dùng ngón tay mà chỉ cần chạm vào miếng cắt bên trong chuông là nó sẽ phát ra những tiếng vui tai.
Ông chủ cửa hàng thuốc nghe thấy tiếng chuông, bận cách mấy cũng phải ra, trừ phi ông ấy không có mặt ở cửa hàng, thì những người tới phải lập tức ra về.
Ngành nào có quy tắc của ngành ấy.
Đây là quy tắc của giới nguyên liệu.
Tưởng Ly không phải người của ngành này, nhưng cũng không đồng nghĩa là cô không hiểu quy tắc của họ.
Thế nên, Tưởng Ly cảm thấy khá kỳ lạ về anh chàng đang đứng trong cửa hàng.
Hoặc là đã nói chuyện với ông chủ rồi, hoặc là phải đi luôn, ở lại đây làm gì chứ?Chuông hỏng sao?Cô gạt miếng cắt, chuông gọi chủ lập tức vang lên tiếng lanh lảnh.
Tiếng này chẳng phải vẫn rất giòn giã sao?Chẳng bao lâu sau, trưởng quầy Vương đã từ sau rèm đi ra.
Nhìn thấy Tưởng Ly, ông ta mỉm cười, rồi quay sang nhìn cậu thanh niên, biểu cảm lại sầm xuống: Dư Mao à, sao cậu còn chưa đi? Người cậu tìm tôi thật sự không biết cách thức liên lạc.
Dư Mao nghe xong như bật khóc tới nơi: Vậy phải làm sao ạ?Trưởng quầy Vương bực bội: Cậu có thiệt thòi gì đâu, làm sao gì chứ?Vậy không được, sao có thể ngang nhiên ăn của hời của người ta chứ? Mẹ con nói, chiếm chút hời sau này thiệt gấp đôi, hơn nữa con lại còn chiếm nhiều hời.
Dư Mao sốt ruột.
Trưởng quầy Vương cao giọng: Đó là lời mẹ cậu nói sao, đó là tục ngữ!Khóe miệng Dư Mao căng ra.
~Hết chương 440~Được rồi, được rồi, chỗ chúng tôi còn phải làm ăn nữa, cậu mau đi đi.
Trưởng quầy Vương xua tay đuổi người.
Dư Mao vội vàng rút một xấp tiền từ trong túi ra nhét vào trong tay trưởng quầy Vương: Vậy cháu để lại tiền ở đây, đợi người đó tới, chú trả cho cô ấy.
Không được không được, tôi nhận tiền còn ra làm sao? Vả lại, tôi cũng đâu có biết khi nào người ta đến.
Trưởng quầy Vương nhét tiền vào túi cậu ta: Mau đi đi, đừng ngang bướng nữa.
Dư Mao nghe xong, cúi gằm mặt xuống, lầm lũi rời đi.
Mau ngồi, mau ngồi đi.
Đối mặt với Tưởng Ly, trưởng quầy Vương lại có một thái độ hoàn toàn khác, cực kỳ nhiệt tình.
Bên cạnh cửa hàng thuốc có sắp xếp khu cho khách nghỉ, nhưng cũng khá đơn giản, chẳng qua chỉ là hai chiếc ghế dựa vào tường mà thôi, ở giữa bày một chiếc bàn vuông.
Sau khi ngồi xuống, Tưởng Ly tò mò hỏi ông ta ban nãy đã xảy ra chuyện gì.
Trưởng quầy Vương không giấu giếm, chia cho từng người những tách uống trà đã được rửa sạch, lấy trà khô ra bỏ vào bình và nói: Cũng không có gì.
Thằng nhóc đó tên là Dư Mao.
Mấy ngày trước có một vị khách của tôi tìm tới nó, muốn nó dẫn đi tìm Thái tuế, đồng thời cho nó một khoản phí dẫn đường.
Kết quả vị khách kia lại không đến đúng hẹn.
Tên Dư Mao này sốt ruột, sống chết đòi đợi đối phương, không muốn lấy không tiền của người ta.
Cô bảo có phải nó rất cố chấp không? Người ta không đến tức là người ta đổi ý rồi, cũng không quan tâm chút tiền đó, chỉ có nó là coi trọng.
Tưởng Ly quan sát trưởng quầy Vương rót nước sôi sùng sục vào trong bình trà, gật đầu.
Thương Lăng cũng được coi là một nơi tập trung các dân tộc thiểu số, thế nên cô cũng từng tiếp xúc không ít người.
Họ suy nghĩ đơn giản, không có nhiều tâm tư ma quỷ.
Một khi cầm được tiền của người ta, nếu không làm xong việc sẽ thấp thỏm, bất an, con người thuần phác, đây cũng là một đức tính cực kỳ tốt.
Trưởng quầy Vương rót trà cho cô, rồi ân cần hỏi: Lần này cô nương qua đây là thu mua nguyên liệu hay bán nguyên liệu?Tưởng Ly thổi tách trà một chút rồi nói thẳng vào chuyện chính: Đầu không phải, tôi muốn nghe nóng thêm một số thông tin về Tần Xuyên từ trưởng quầy Vương.
Hả?Tưởng Ly cười khẽ: Yên tâm, tôi hiểu quy tắc ngành, không thiếu một xu đâu.
Khi liên lạc với trưởng quầy Vương, cô chỉ nói là mình sẽ đến cửa hàng, vì sợ sinh chuyện thị phi nên không nói rõ ràng ngay lúc đó.
Trưởng quầy Vương xua tay: Không phải vấn đề tiền nong, lúc trước ở Mỹ tôi đã nói rồi, tôi thật sự không liên hệ được với người đó, tới bây giờ tôi còn chưa gặp được người đó nữa.
Có tìm được người đó hay không không còn quan trọng nữa.
Tưởng Ly nói: Tôi chỉ muốn tìm hiểu xem liên quan tới Tần Xuyên, ông còn biết những gì.
Tần Xuyên à.
.
.
Trưởng quầy Vương thở dài: Tôi thật sự không hiểu lắm về nơi tên Tần Xuyên đó đâu.
Tần Xuyên không hiểu rõ, vậy Tịch Lĩnh chắc ông biết chứ?Trưởng quầy Vương sững người, rất lâu sau mới Á lên một tiếng.
Nói về Tịch Lĩnh đi.
Mặt trưởng quầy Vương hơi đổi sắc, khi lên tiếng đã ấp a ấp úng: Nơi đó đầy tà khí, ai cũng nói nhắc nhiều đến nơi đó, bản thân mình cũng xúi quẩy theo.
Tưởng Ly từng nghe nói đến lời đồn này, bằng không tối qua đã chẳng ngại rước họa vào thân mà moi tin từ đám Vi Dung.
Theo lời của Ấn Đường Đen, Tần Xuyên là tên cũ, đừng nói là người ngoài, ngay cả những người ở trấn Thất Xá cũng hiếm có người biết, nhưng nhắc đến Tịch Lĩnh thì khá rõ.
Trưởng quầy Vương là người từng vượt qua sóng gió, lẽ nào còn tin mấy lời đồn này sao? Tưởng Ly nhẹ nhàng xoay tách trà.
Bị cô nói như vậy, trưởng quầy Vương cũng không còn thể diện.
Thật ra ông ta cũng chẳng sợ mấy lời đồn đại, chỉ là không muốn nói mà thôi.
Sau khi từ Mỹ trở về, ông ta đã mơ hồ cảm thấy có điều bất thường, thế nên vô thức muốn tự bảo vệ mình trước.
.
Nghĩ vậy nên cũng thôi, ông ta nói: Thật ra tôi cũng không biết nhiều.
Tịch Lĩnh tà khí, chủ yếu là chỉ thôn bản đằng sau Tịch Lĩnh.
Họ sống cách biệt với thế giới, người trong bản không bao giờ lộ mặt.
Họ bảo vệ cả một dãy núi thuốc khổng lồ, à, cũng chính là Tịch Lĩnh.
Có người nói thật ra họ là con cháu của Biển Thước, còn có người nói họ là cả đám người đã giao linh hồn cho ác quỷ, là nô bộc của ác quỷ, chuyên ăn thịt uống máu người, cực kỳ tàn nhẫn.
Con cháu của Biển Thước? Cách nói này Tưởng Ly mới lần đầu nghe đến.
Có phải hay không ai mà biết được, thật ra, ở đây có bao nhiêu dân tộc thiểu số thì thôn nào, bản nào cũng có một bác sỹ phù thủy, ai cũng tự nhận mình là con cháu của Biển Thước.
Trưởng quầy Vương nhấp một ngụm trà: Nhưng chuyện những người đi vào Tịch Lĩnh sẽ vô duyên vô cớ mất tích thì có vẻ là thật.
Cứ lấy ví dụ như trấn Thất Xá của chúng tôi, vẫn thật sự có những người không sợ chết muốn vào Tịch Lĩnh hái thuốc, kết quả không bao giờ quay lại nữa.
Tưởng Ly cầm tách trà lên, khẽ nhấp, nhưng những suy nghĩ trong đầu thì lan tràn dữ dội.
Lát sau, cô bất ngờ hỏi trưởng quầy Vương: Ông vừa mới nói, có người muốn nhờ cậu nhóc đó dẫn đi tìm Thái tuế, muốn dẫn đường nào?Chính là tới Tịch Lĩnh đó.
Trưởng quầy Vương thở dài: Dư Mao từ nhỏ lớn lên trong núi, bình thường sống dựa vào nghề hái thuốc.
Cũng không thể nói cậu ta quá thông thuộc Tịch Lĩnh, nhưng chỉ cần đi loanh quanh cũng hái được không ít thuốc quý.
Tôi đoán chừng người đó cuối cùng cân nhắc lại, cảm thấy Tịch Lịch nguy hiểm nên không đi nữa, tìm Thái tuế cứ nhất định phải lên Tịch Lĩnh hay sao?Suy nghĩ của Tưởng Ly như sống lại, cô gạn hỏi: Người tìm Thái tuế trông như thế nào?Trưởng quầy Vương không giấu giếm: Cũng được coi là một khách hàng quan trọng của tôi đấy, là một cô gái.
Tôi cũng không biết cô ấy tên gì, cũng không có phương thức liên lạc.
Toàn là cô ấy tìm tới tôi, hành tung phiêu diêu bất định.
Sau khi Tưởng Ly ra khỏi cửa hàng thuốc, Lục Đông Thâm đang ngồi trên chiếc ghế gỗ bên ngoài, một con chó ta to bằng nửa con chó trưởng thành đang nhảy nhót xung quanh anh.
Tuy rằng ra ngoài anh đã kiềm chế hơn nhiều, nhưng không có nghĩa anh có thể chơi đùa với những loài động vật có lông.
Tưởng Ly đứng nhìn ngay gần đó, biểu cảm của Lục Đông Thâm có phần thận trọng, cố gắng trốn con chó nhỏ.
Nhưng con chó nhỏ có vẻ rất quý anh, anh đi tới đâu nó theo tới đó, thậm chí còn muốn cọ cọ vào người anh, làm Lục Đông Thâm sợ hãi đứng bật dậy.
Tưởng Ly phì cười.
Lục Đông Thâm nghe thấy tiếng động bèn quay đầu lại nhìn cô.
Trong giây phút ấy, con chó đã bổ nhào vào chân anh một cách mãnh liệt.
Lục Đông Thâm loạng choạng lùi sau mấy bước.
Tưởng Ly một tay đỡ lấy hông anh, giúp anh đứng vững.
Cô đang định trêu chọc thì nhìn thấy Lục Đông Thâm nhìn chằm chằm về một hướng nào đó nhíu mày, ánh mắt có vẻ trầm tư.
Tưởng Ly giật mình, nhìn theo phía anh đang quan sát.
Đó là một con ngõ hẹp, những người bày bán sạp hàng đã chiếm trọn hết cả ngõ.
Tiếng ồn ào huyên náo hòa lẫn với tiếng chân đi qua đi lại.
Không nhìn ra có điều gì khác lạ, Tưởng Ly hỏi Lục Đông Thâm có chuyện gì.
Nét mặt Lục Đông Thâm đã trở lại vẻ thản nhiên.
Anh nói không có gì, sau đó xua tay đuổi con chó đi.
Anh vừa giậm chân vừa quát nó, ai dè con chó không chút sợ hãi, còn dính chặt lấy Lục Đông Thâm.
Tưởng Ly thấy vậy lắc đầu: Anh đúng là to mồm run miệng, chỉ được cái hào nhoáng bên ngoài.
Đợi đó.
Dứt lời, cô đi vào cửa hàng nhỏ bên cạnh, khi đi ra trong tay đã có thêm một chiếc lạp xưởng.
Anh tưởng nó quấn lấy anh vì nó thích anh à.
Tưởng Ly lấy móng tay bóc một đường nhỏ trên chiếc lạp xưởng ra rồi kéo tuột lớp vỏ ngoài xuống, đặt lên một mỏm đá nhỏ bên cạnh.
Chú chó kia lập tức nhào tới bên chiếc lạp xưởng.
Đó, nó có ý đồ khác.
Lục Đông Thâm cười khẽ: Phàm là yêu thích đều mang theo ý đồ khác, đây cũng không phải chuyện gì xấu xa, ví dụ như tình yêu, chẳng phải có ý đồ sống đến trọn đời sao?Tưởng Ly sững người.
Sống đến trọn đời.
.
.
Thật là một từ ngữ tuyệt đẹp.
Cô hít sâu một hơi, ngước mắt lên liền va phải đôi mắt cười của Lục Đông Thâm, trái tim vô cớ ấm áp hơn.
Cô hắng giọng, chuyển chủ đề: Ban nãy anh đứng ở cửa suốt, có nhìn thấy cậu thanh niên mặc đồ dân tộc Dao không?Lục Đông Thâm không phân biệt được đồ của người Dao là thế nào, nhưng cậu thanh niên từ trong cửa hàng thuốc đi ra thì anh thấy.
Anh bèn hất cằm về phía Tây Nam: Cậu ta đúng không? Sau khi ra khỏi cửa hàng thuốc cứ ngồi đó mãi.
~Hết chương 441~Từ nhỏ tới lớn, Dư Mao luôn bị người ta nói là bướng, nhưng cậu ta không cho rằng mình bướng.
Cầm tiền của người ta là phải làm việc cho người ta, nếu không thì không được cầm tiền.
Từ khi còn nhỏ, mẹ đã nói với cậu ta, làm việc gì hay làm người đều phải giữ chữ tín, không được ham lợi nhỏ.
Thế nên cậu ta cảm thấy, dù gì cũng phải đợi được cô gái ấy.
Nếu cô ấy vẫn còn muốn tới Tịch Lĩnh, cậu ta sẽ dẫn đường.
Nếu không, cậu ta sẽ trả lại tiền cho cô ấy.
Dư Mao quyết định đợi ở đây, cho dù đợi nửa tháng cậu ta cũng phải đợi.
Đang chuẩn bị lấy lương khô trong gùi trúc ra làm no bụng, trước mắt liền xuất hiện hai cái bóng che kín ánh sáng.
Dư Mao ngẩng đầu lên nhìn.
Là một cô gái, cực kỳ xinh đẹp, nhất là đôi mắt đó.
Bên cạnh còn có một người đàn ông cao lớn vạm vỡ, trông rất điển trai.
.
.
.
Cậu ta không quen họ.
Tưởng Ly ngồi xuống, Lục Đông Thâm đứng bên cạnh hút thuốc, không quá chú ý tới Dư Mao, mà ngắm nhìn con đường nhỏ người qua người lại, ánh mắt sắc bén, đăm chiêu.
Dư Mao từ nhỏ đến lớn tiếp xúc với không nhiều cô gái đẹp.
Tưởng Ly sát lại gần như vậy khiến cậu ta bỗng đỏ mặt.
Dư Mao phải không? Tưởng Ly nhẹ nhàng lên tiếng: Đừng đợi cô gái ấy nữa, cô ấy không đến được nữa đâu.
Hả?Tôi là bạn của cô ấy.
Dư Mao nhìn cô nghi hoặc, nhịn một lúc lâu mới nói: Cô nói cô là bạn của cô ấy, vậy cô nói xem, cô ấy trông như thế nào?Tưởng Ly mỉm cười, nghĩ bụng cậu nhóc này cũng thông minh ra phết đấy.
Ngẫm nghĩ một chút, cô bèn miêu tả lại hình dáng của đối phương.
Dư Mao nghe rất nghiêm túc, đợi Tưởng Ly nói xong, cậu ta rút tiền ra: Cô nói đúng hết, vậy tôi chuyển lại tiền cho cô, cô trả cô ấy giúp tôi.
Tiền cậu cứ tạm cầm đi đã.
Tưởng Ly đẩy về: Nếu cô ấy đã không thể đi được, thì cậu dẫn chúng tôi đi.
Dư Mao ngỡ ngàng: Mấy người cũng muốn đi tìm Thái tuế?Phải đó.
Tưởng Ly nói linh tinh một cách nghiêm túc: Một thứ đáng giá như vậy ai mà chẳng muốn chứ.
Dư Mao lắc đầu: Tìm Thái tuế không dễ dàng đâu.
Lần trước tôi cũng chỉ vô tình đào được, nghe nói nếu thật sự muốn tìm thứ đó thì thường phải tìm mất mấy năm.
Lần trước tôi cũng nói với cô gái kia như vậy đấy, nhưng cô ấy nói không ngại mất thời gian, thế nên, tôi đành phải đồng ý.
Phải, chúng tôi cũng không ngại.
Tưởng Ly hùa theo câu nói của cậu ta: Hơn nữa, tôi còn cho cậu thêm chút tiền.
Không không không, tôi đã.
.
.
Đó là tiền trả cho việc hủy hẹn của bạn tôi, còn tôi cho thêm cậu phí dẫn đường.
Dư Mao nghĩ mãi vẫn không hiểu nổi cái vòng tròn loằng ngoằng đó.
Chỉ là có một điểm.
Tưởng Ly đưa ra yêu cầu: Không được nói với ai khác chuyện này, hiểu không?Dư Mao vô thức gật đầu, rồi lại lập tức lắc đầu.
Sao vậy?Dư Mao nói: Tôi cũng có một yêu cầu.
Cậu nói đi.
Tôi sẽ không đi sâu vào trong Tịch Lĩnh.
Dư Mao rất kiên quyết: Tôi sẽ chỉ dẫn mọi người tới phạm vi của Tịch Lĩnh, xa hơn nữa tôi không đi.
Tưởng Ly ngẫm nghĩ: Được.
Dư Mao nhìn Lục Đông Thâm rồi lại quay sang Tưởng Ly: Nhưng tôi khuyên mấy người, tuyệt đối đừng vào trong Tịch Lĩnh, quá nguy hiểm.
Yên tâm đi, chúng tôi chỉ đi tìm Thái tuế chứ không muốn bỏ mạng.
Bấy giờ Dư Mao mới yên tâm.
Ba người bàn bạc và quyết định thời gian xuất phát xong xuôi thì Dư Mao ra về.
Cậu ta cũng cần về nhà chuẩn bị một chút.
Theo lời cậu ta, sau khi xe đi qua núi Lâm Vụ thì chỉ có thể đỗ lại tại thôn Tiểu Khê, con đường phía sau chỉ có thể đi bằng xe ngựa.
Bình thường xe ngựa dùng để đi lên núi, cậu ta cần về chuẩn bị cho ngựa những thức ăn ngon.
Trước khi đi, cậu ta vẽ lại cho Tưởng Ly tuyến đường tới thôn Tiểu Khê.
Thôn Tiểu Khê sẽ là địa điểm tập hợp của họ, cứ theo thời gian đã hẹn mà tới đó là được.
Sau khi mọi việc đã sắp xếp ổn thỏa, Tưởng Ly mới thoải mái vặn vẹo người, vươn vai một chút, tảng đá nặng trong lòng cuối cùng cũng rơi xuống.
Cô phóng tầm mắt nhìn cả trấn Thất Xá, những người dám vào Tịch Lĩnh đã ít nay càng ít hơn.
Nơi đó hiếm người, gần như có thể hình dung là hoang vu, mức độ nguy hiểm và tình hình tuyến đường đều chưa ai biết, tìm được một người dẫn đường tới đó quả thực quá may mắn.
Gần trưa, ánh nắng rất đẹp.
Hắt lên người tạo cảm giác ấm áp.
Thế nên sau khi vươn vai xong, Tưởng Ly cũng cảm thấy cả người mềm oặt, chỉ muốn lập tức kéo ghế ngồi xuống con đường này tắm nắng.
Lục Đông Thâm vương tay đỡ lấy eo cô, giữ chặt lấy cơ thể mềm mại của cô.
Tưởng Ly tâm trạng tốt nên cũng không tính toán với anh nữa.
Dù sao thì anh cao to, dựa vào anh cũng thật sự thoải mái.
Có điều, không thấy bóng dáng Nhiêu Tôn đâu.
Lục Đông Thâm nói: Một người to đùng như vậy còn có thể đi đâu được? Đi làm chuyện của mình rồi.
Thế nào gọi là đi làm chuyện của mình?Tưởng Ly không hiểu: Anh ấy là một tình báo viên đấy!Em nghĩ vì sao cậu ta muốn đi theo chúng ta? Lục Đông Thâm cười hỏi.
Tưởng Ly nhướng mày: Đương nhiên là vì sợ tôi gặp nguy hiểm rồi.
Anh ấy là người có thể vì bạn bè rút đao tương trợ.
Phải, lo lắng cho em là một mặt, nhưng không phải vì em toàn bộ.
Lục Đông Thâm tạt nước lạnh vào cô: Tưởng cô nương, trên đời này, người toàn tâm toàn ý vì em chỉ có mình anh thôi.
Tưởng Ly câm nói, lúc nào cũng không quên tự khoe khoang bản thân mình.
Ý của anh là.
.
.
anh ấy có mục đích khác? Cô ngập ngừng.
Lục Đông Thâm mím môi cười khẽ: Một nguyên nhân lộ liễu như vậy, lẽ nào em không nghĩ ra.
Tưởng Ly quả thực có từng nghĩ tới nhưng không dám chắc chắn.
Bây giờ nghe Lục Đông Thâm nói vậy, chút không chắc chắn của cô đã được hóa giải.
Bởi vì Nguyễn Kỳ? Làm sao anh ấy biết được hành tung của Nguyễn Kỳ?Nếu không nhờ Dư Mao, cô cũng không thể tìm được Nguyễn Kỳ.
Lục Đông Thâm nói: Ngoài mặt Nhiêu Tôn tỏ ra không có gì, nhưng sau lưng có thể vẫn đang nghe ngóng tung tích của Nguyễn Kỳ.
Nếu là người bình thường thì cũng dễ nghe ngóng, hành tung của Nguyễn Kỳ lại bất định, cậu ta muốn tìm ra địa điểm cụ thể quả thực là chuyện khó nhằn.
Thế nên anh nghĩ, chắc là cậu ta nghe ngóng được Nguyễn Kỳ từng xuất hiện tại khu vực này, nên muốn một mũi tên trúng hai đích, đi theo chúng ta, tiện thể tìm kiếm Nguyễn Kỳ.
Không nói chuyện khác, chỉ nói chuyện bây giờ, tin tức về Tịch Lĩnh không phải rầm rộ khắp đường lớn ngõ nhỏ.
Cậu ta né tránh chúng ta, chẳng phải là đang tìm tin tức của Nguyễn Kỳ sao?Tưởng Ly thấy Lục Đông Thâm nói có lý, càng nghĩ càng cảm thấy chuyện này chắc chắn.
Nhiêu Tôn là người cực kỳ ưa sĩ diện.
Thế nên, Nguyễn Kỳ bỏ đi tại nhà anh ấy, đối với anh ấy mà nói là chuyện mất mặt.
Nhưng giương cờ gióng trống đi tìm cô một cô gái, chuyện này cũng lại càng mất thể diện của Nhiêu Tôn.
Ngoài mặt tỏ ra không quan tâm, thực chất vẫn luôn âm thầm tìm kiếm.
.
.
Ừm, đây đích thực là việc Nhiêu Tôn có thể làm ra được.
Vậy phải làm sao? Mặc kệ anh ấy? Tưởng Ly hỏi.
Lục Đông Thâm phì cười: Bảo bối, Nhiêu Tôn lớn tướng như vậy rồi, em nghĩ cậu ta đi lạc được chắc? Cậu ta đâu phải không tìm ra được đường về nhà trọ.
Tưởng Ly nghĩ thấy cũng phải.
Rồi giật mình suy nghĩ lại, cô trừng mắt nhìn anh.
Gọi ai là bảo bối thế hả?Lục Đông Thâm tươi cười.
Cô nhìn thấy vậy cũng vui vẻ trong lòng, nhất thời không nỡ rời xa khỏi vòng tay anh, chỉ nghĩ riêng trong lòng: Ừm, vì lồng ngực anh rắn chắc, đứng dựa vào như vậy rất thoải mái.
Vì sao Nguyễn Kỳ phải tới Tịch Lĩnh chứ? Cô nghi hoặc: Cũng không biết rốt cuộc cô ấy đi không nữa.
Lục Đông Thâm không hiểu quá nhiều về Nguyễn Kỳ, thế nên câu hỏi này anh cũng không giải đáp được.
Khi đi tới đầu đường, Tưởng Ly bất ngờ trở nên hưng phấn, chỉ tay vào sạp hàng đối diện, kêu lên: Xem bói đúng không? Chính là thầy xem bói mà Vi Dung nhắc tới phải không?Ở chếch đối diện là một sạp bói.
Ở đó bày một chiếc bàn nhỏ, trên bàn chồng hai quyển sách, bên cạnh sách có đài âm dương, phía sau bàn có một ông lão mặc chiếc áo khoác nhỏ.
Chỉ thấy ông lão ấy tuy có tuổi nhưng vẫn tráng kiện, mái tóc dài, thoạt nhìn giống như một lão đạo nhưng ăn mặc lại như người bình thường.
Ông ta đung đưa một cây quạt trong tay, quạt xòe ra lộ bốn chữ Thuận theo tự nhiên.
Không giống như các thầy xem bói khác treo bảng hiệu, viết đủ các loại quảng cáo như xem bói, đặt tên, đổi vận.
.
.
Chỉ có một người ngồi tại chiếc bàn đó, nhưng phía trước bàn đã có khách ngồi, còn vài người xếp hàng chờ đợi nữa.
Vi Dung từng nhắc đến ông ấy với Tưởng Ly.
Được mệnh danh là người xem chuẩn nhất cả trấn Thất Xá.
Lúc đó Tưởng Ly cũng chỉ nói chuyện bâng quơ, sau khi nghe Vi Dung nói xong cũng khá hứng thú.
Bây giờ thầy bói ở ngay trước mắt, Tưởng Ly nhất thời nổi hứng, kéo vạt áo của Lục Đông Thâm đi về phía trước: Chúng ta đi hỏi xem chuyến này có bình an vô sự không cũng được mà.
Cũng lắm thì, giúp Nhiêu Tôn nghe ngóng tin tức của Nguyễn Kỳ.
Lục Đông Thâm bị cô kéo đi, lười biếng nói một câu: Chẳng phải các em hay gọi đây là mê tín dị đoan sao.
.
.
Thầy bói có vẻ đã ngoài sáu mươi, bày quầy bói ở trấn Thất Xá đã hơn hai mươi năm rồi, coi như một biển hiệu sống trong giới bói toán của Thất Xá.
Bình thường người tới tìm ông ấy cũng không ít, nhưng những người dân bình thường thì làm gì có chuyện đại sự, cùng lắm là mấy chuyện lặt vặt như đánh mất con gà con vịt muốn đi tìm hoặc con cháu trong nhà bị hoảng hốt mà thôi.
Cuối cùng khi tới lượt Tưởng Ly, thầy bói nhìn hai người ngồi trước mặt, biểu cảm hơi bất ngờ, nói: Diện mạo của hai vị đây thật đẹp, nhất là cô gái này, khác người bình thường.
Tưởng Ly biết mình xinh, từ nhỏ tới lớn đã không ít lần nghe câu khen ngợi này, thế nên cũng không để ý.
Vả lại, thường thì mở đầu buổi xem bói ai cũng hay nói vậy.
Khác người thế nào? Cô cười hỏi.
Thầy bói vuốt râu: Có điểm hơn người mà mọi người bình thường không có.
Tưởng Ly nghĩ thầm, mũi thính có tính không nhỉ?Còn anh đây.
.
.
Thầy bói lại chú ý sang Lục Đông Thâm bên cạnh, hơi nheo mắt lại: Là một người có thành tựu, giỏi làm việc lớn.
Có điều, quá trình gian nan, qua được thì sống, còn không thì.
.
.
Tưởng Ly giật mình, buột miệng hỏi: Còn không thì sao?Thầy bói nhìn thẳng vào khuôn mặt Lục Đông Thâm: Còn không thì chết.
Tưởng Ly cảm thấy mình như ngừng thở giây lát, ngay sau đó nhất thời không biết nên hỏi thế nào nữa.
Lục Đông Thâm thì không quá quan tâm, chỉ mỉm cười.
Hai vị đã tới đây cùng nhau, vậy chắc là muốn bói nhân duyên chăng.
Thầy bói không cần Tưởng Ly hỏi: Hai vị có nhân từ kiếp trước, thế nên mới có duyên tại kiếp này.
Nói tới đây, ông ấy bấm đốt ngón tay: Chắc là trong năm nay, hai vị có thể đám cưới.
Lục Đông Thâm cười sung sướng.
Tưởng Ly ngẩn người.
Sau khi tỉnh lại, cô nghi hoặc nhìn thầy bói: Chẳng phải người ta thường cần xem ngày sinh tháng đẻ trước sao?Cùng lắm cũng phải xem tay chứ nhỉ?Thầy bói phe phẩy cây quạt: Lưu mỗ tôi chỉ xem tướng.
Những người xung quanh đứng hóng xôn xao bàn tàn.
Phải, ông ấy là cao nhân, hai người nên tin.
Không sai, không sai, ông ấy nói hai anh chị cưới được là chắc chắn cưới được.
.
.
Trái tim Tưởng Ly đập rộn ràng.
Hỏi về việc tìm người, thầy bói đung đưa cái đầu: Tìm người tìm vật phải tùy duyên, khi nào tìm được ắt sẽ tìm được, thời cơ chưa tới, có tốn sức cũng phí hoài.
Coi như chẳng nói gì.
Khi hai người họ định đi, thầy bói bất ngờ nói với Tưởng Ly một câu: Tướng mạo của cô gái tuy đẹp, nhưng có họa huyết quang, vẫn nên cẩn thận là hơn.
Tưởng Ly khoát tay, lần này cô không quan tâm nữa.
Chuyện bói toán này phải xem mình nghĩ thế nào.
Họa huyết quang, chỉ cần nhìn thấy máu thì đều được tính là họa phải không.
Vào Tịch Lĩnh nguy hiểm trùng trùng, tạm thời không nói đến âm mưu của con người, cứ tính điều kiện tự nhiên thôi cũng đã khiến người ta khó mà thoát ra được rồi.
Không gãy tay gãy chân là may mắn rồi, chảy chút máu thì sợ gì.
Nhưng sắc mặt Lục Đông Thâm thì có phần nặng nề, đầu mày cũng vô thức nhíu lại.
Sau khi hai người họ đi khỏi, thầy bói Lưu thở dài, nghĩ tới chuyện sáng nay ông ấy vừa mở quầy, người đàn ông cao lớn đó đã tìm tới ông ấy, có lẽ ra ngoài mua đồ ăn sáng, trong tay còn xách túi bánh bao sữa đậu nành.
Người đàn ông đó cho ông ấy một xập tiền, nói với ông ấy: Hôm nay sẽ có một cô gái tới tìm ông ấy xem bói, rất đơn giản, ông cứ nói tôi và cô ấy có thể kết hôn là được.
Lúc đó thầy bói còn thật sự giật mình.
Sau khi nhìn rõ diện mạo người đàn ông, ông ấy mới nơm nớp lo sợ nói: Nếu đã cầm tiền của anh thì tôi sẽ nói thêm một câu, anh sẽ gặp nguy hiểm đấy.
Người đàn ông ấy lại rất bình thản, trả lời: Con người sống trên đời ai có thể thuận buồm xuôi gió mãi? Sống lâu hay đoản mệnh phải xem mình có dám đánh cược hay không?Nói thật lòng, thầy bói Lưu vẫn rất ngưỡng mộ lời nói của anh.
Nhưng hôm nay gặp mặt, có những lời vẫn phải nhắc nhở.
Cầm tiền của người ta, không dám chắc nhất định có thể diệt trừ tai họa giúp người ta, nhưng nói ra để họ lưu tâm cũng được.
Trở về quán trọ, Tưởng Ly cứ hậm hực không vui.
Đợi tới lúc Nhiêu Tôn dạo bộ trở về, Tưởng Ly liền bùng nổ, gào lên với anh ấy: Anh chết ở đâu rồi! Không biết đường quay về à!Bị cô mắng, Nhiêu Tôn chẳng hiểu chuyện gì.
Lục Đông Thâm khoác vai Tưởng Ly, nói với Nhiêu Tôn: Bị thầy bói Lưu nói nên không vui vẻ lắm.
Nhiêu Tôn phì cười: Trời! Em rảnh quá hả, đang yên đang lành đi tin mấy cái đó? Bói gì chứ? Hôn nhân à?Vừa nhắc đến hôn nhân, Tưởng Ly mới nhớ lại lời thầy bói Lưu, cảm giác bí bách trong lồng ngực lập tức tan biến.
Sau đó cô đỏ mặt, hất tay quay về phòng.
Nhiêu Tôn lại càng không hiểu: Tôi lại nói sai gì rồi?Sắp đến giờ ăn tối, Tưởng Ly tìm được Lục Đông Thâm.
Lần này cô nói thẳng vào chuyện chính: Hay là vẫn nên tìm ông thầy bói phá giải chút.
Phá giải gì? Lục Đông Thâm không hiểu.
Tưởng Ly kéo ghế ngồi đối diện anh: Chẳng phải thầy bói đã nói sao, anh qua thì sống, không qua thì chết.
Lục Đông Thâm ồ lên một tiếng, bật cười: Em tin à? Chẳng phải ông ta còn nói em có nạn huyết quang sao?Nạn huyết quang giải thích kiểu gì cũng được, nhưng chết là một khái niệm mà.
Tưởng Ly lo lắng: Chẳng phải người ta bảo ông ấy đổi vận được sao, bỏ chút tiền mà đổi, cứ quyết định vậy đi.
Lục Đông Thâm giữ chặt cô lại trước khi cô đứng lên rời đi, dở khóc dở cười: Đổi thế nào? Bảo ông ta đổi cho anh không cần làm gì, ngồi thẳng lên vị trí cao nhất của Lục Môn à? Bé con, em có phải mấy phụ nữ thôn quê đâu, sao còn mê tín cái này? Em nghe lời, đừng có gây chuyện thêm.
Nhưng mà.
.
.
Không nhưng mà nữa.
Xem bói ấy mà, ai chẳng nói vài lời tốt trước rồi bồi thêm vài lời xấu theo sau, mục đích chính là dẫn dắt em tiếp tục bỏ tiền ra, nếu không ông ta uống gió Tây Bắc mà sống à? Lục Đông Thâm khẽ nói: Em chỉ cần nghe lời tốt là được.
Ví dụ như, năm nay chúng ta sẽ kết hôn.
Nói tới đây, Lục Đông Thâm quả thật vẫn thấy may mắn vì mình liệu sự như thần.
Tối qua khi Vi Dung nhắc tới thầy bói Lưu, anh thấy hai con mắt Tưởng Ly sáng lấp lánh là đã thấy chuyện chẳng lành.
Mới sáng sớm, viện cớ đi mua chút đồ ăn sáng, anh vội vàng tìm thầy bói Lưu chuẩn bị trước.
Chỉ là, anh không ngờ ông ta lại thêm lời như vậy.
Nhắc đến mỗi chuyện cưới xin thôi là được rồi mà?Tưởng Ly nghe xong câu này, tức hụt hơi, chép miệng: Ông ấy nói cưới được là cưới được à?Vậy ông ta nói anh chết là anh chết à? Lục Đông Thâm yêu thương xoa đầu cô: Yên tâm đi, anh sẽ không chết đâu, vì em, anh cũng phải sống thật tốt.
Tưởng Ly gào lên: Cái gì mà chết với không chết chứ!Phải phải phải, không nhắc không nhắc.
Lục Đông Thâm dịu dàng vỗ về.
~Hết chương 443~Tưởng Ly cắn môi.
Cô thật sự rất ghét một bản thân như vậy, càng ghét Lục Đông Thâm hơn.
Dịu dàng như thế làm gì chứ?Cô đứng dậy, bực dọc nói: Tôi nói cho anh biết, anh từng có lỗi với tôi, phải trả nợ đó! Thế nên, không được chết, cho dù tới mức phải chết anh cũng phải sống cho tôi.
Tuân lệnh bà Lục! Lục Đông Thâm cười.
Tưởng Ly hừ một tiếng: Đợi anh toàn mạng hẵng như vậy đi!Tối nay lại là một bữa thịnh soạn.
Vi Dung uống chút rượu vào, mượn men rượu nói với Nhiêu Tôn: Dương đại ca, anh và bạn gái khi nào thì kết hôn?Nhiêu Tôn hơi ngẩn ra: Bạn gái? Kết hôn?Đúng vậy.
Vi Dung rót rượu cho anh ấy: Nếu thật lòng yêu thương nhau thì nhất định phải kết hôn chứ.
Nhiêu Tôn ngây ngốc.
Tưởng Ly ngồi bên nói ngay: Sắp rồi sắp rồi, Dương đại ca của cô có điểm này là hơi tệ, lúc nào cũng bận rộn công việc, chuyện gì cũng quăng cho bạn gái của anh ấy.
Vi Dung thở dài: Phải cố gắng ở bên bạn gái nhiều hơn chứ.
Lời qua tiếng lại, Nhiêu Tôn cũng đã hiểu ra bảy, tám phần rồi.
Anh ấy cười nói: Phải phải phải, lần này quay về tôi phải cố gắng ở bên cô ấy nhiều hơn, sau đó bàn bạc chuyện cưới hỏi.
Vi Dung nghe xong chỉ cười cười, không nói thêm gì nữa, nhưng trong lòng ít nhiều có chút hụt hẫng.
Nơi đây không bằng thành phố.
Ăn tối xong, đêm xuống là yên tĩnh hẳn.
Nhất là phía nhà trọ, không phải mùa du lịch nên giờ ngủ của mọi người cũng được đẩy sớm hẳn lên.
Ba người nhóm Tưởng Ly dĩ nhiên sẽ không ngủ sớm, tất cả tập trung lại trong một căn phòng, sắp xếp manh mối và lên kế hoạch cho hành trình tiếp theo.
Ba người tập trung lại toàn bộ thông tin mình có, nhất là Tưởng Ly, ghi tất cả những điểm cần phân tích vào sổ.
Quan hệ giữa Tịch Lĩnh và Tần Xuyên.
Lời đồn về sự ma quỷ của Tịch Lĩnh.
Người trong Tịch Lĩnh ăn thịt người chết, hạ táng lúc nửa đêm, hơn nữa còn chôn xương người ở một nơi rất cao.
Từng có khách bộ hành mất tích trong dãy núi Tịch Lĩnh.
Theo manh mối trưởng quầy Vương cung cấp, Tần Vũ tới từ Tần Xuyên, mang một công thức có tên Vong Ưu Tán ra để trao đổi, nhưng không đến như lời hẹn.
Thôn lang đằng sau Tịch Lĩnh sống cách biệt với thế giới bên ngoài.
Điểm cuối cùng liên quan tới Nguyễn Kỳ.
Phải chăng Nguyễn Kỳ ở Tịch Lĩnh.
Tưởng Ly gạch rất nhiều gạch ngang dưới cái tên của Nguyễn Kỳ, sau đó vẽ một dấu hỏi chấm.
Ba người họ chuẩn bị một đĩa lạc, đậu đũa muối và thịt bò ướp của dân bản địa để nhắm rượu, vừa ăn vừa suy nghĩ.
Lời đồn về việc Tịch Lĩnh ăn thịt người không đáng tin lắm, ngược lại phương thức hạ táng khiến em nghĩ tới quan tài treo.
Tưởng Ly nắm một vốc lạc trong tay, khẽ vân vê, vỏ lạc tách ra, để lộ nhân lạc trắng nõn.
Không ít dân tộc thiểu số có tục quan tài treo.
Đương nhiên, chỗ treo cũng khác nhau.
Có người treo trong sơn động, có người treo trên vách núi cao, có người lại treo lên cây.
Thậm chí còn có nơi không buồn dùng quan tài, cứ thế treo thẳng xác lên nơi cao, khô và có gió.
Theo vị trí địa lý, người Thanh Dao gần đây nhất có tập tục quan tài treo, đã lưu truyền cả ngàn năm rồi.
Ý của em là thôn bản đằng sau Tịch Lĩnh là một thôn người dân tộc thiểu số? Nhiêu Tôn hỏi.
Tưởng Ly suy tư một lúc lâu: Theo lý mà nói, người Hán không có tập tục hạ táng như thế này.
Nhưng, khi nhắc đến thôn bản đó, trưởng quầy Vương có nói, tương truyền họ là đời sau của Biển Thước.
Biển Thước? Nhiêu Tôn liếm môi: Mọi người nhắc tới Biển Thước chẳng phải đều chỉ Tần Việt Nhân sao? Chưa từng nghe nói ông ấy là người dân tộc thiểu số mà?Lục Đông Thâm trầm mặc giây lát: Lời đồn về việc là đời sau của Biển Thước còn cần xác nhận.
Nhưng nếu những người ở đằng sau Tịch Lĩnh là người Hán, vậy thì nếu có tập tục quan tài treo sẽ có cách giải thích khác rồi.
Là gì? Tưởng Ly hỏi.
Dù là nước nào, tộc người nào, thì luôn có thái độ tôn kính người đã khuất, thế nên không tới nước vạn bất đắc dĩ sẽ không dễ dàng thay đổi tập tục hạ táng của mình.
Giống như người Hán, theo như anh biết thì tập tục hạ táng là chôn xuống đất.
Vậy chỉ có thể nói, hoặc họ không phải người Hán, hoặc người mà họ hạ táng không phải người chết.
Tưởng Ly giật mình, người họ hạ táng không phải người chết? Lẽ nào.
.
.
là người sống?Nhiêu Tôn cũng đã nghĩ tới khả năng này, sắc mặt trở nên nặng nề hơn.
Ba người họ trầm mặc rất lâu.
Rồi Tưởng Ly lên tiếng: Em biết ở trong nước cũng có một vài thôn làng sống cách biệt với thế giới bên ngoài, tự cung tự cấp, nhưng ít nhiều cũng có một hai người vào được trong thôn, còn tình hình như Tịch Lĩnh đúng là hiếm gặp.
Trưởng quầy Vương nói Tần Vũ tới từ Tần Xuyên.
Trong nhật ký của Tả Thời cũng đã viết: Trên đỉnh Tần Xuyên, quên cả sống chết, lúc còn sống cũng không ngừng tìm kiếm Tần Xuyên, Vong Ưu Tán lại xuất phát từ Tần Xuyên.
Thế nên thôn đằng sau Tịch Lĩnh rất có thể có nguồn gốc lịch sử to lớn.
Tần Vũ nói tổ tiên của anh ta là những người y thuật cao minh.
Tổ tiên này là tổ tiên bao nhiêu đời?Cái gọi là bàn tay tiên chẳng qua là nói quá lên thôi.
Chẳng phải Vi Dung cũng đã nói đó sao, trong các thôn bản có rất nhiều bác sỹ phù thủy.
Nhiêu Tôn đưa ra một giả thuyết.
Tưởng Ly lắc đầu: Không đơn giản như vậy.
Tổ tiên của Tần Vũ nhất định không chỉ bác sỹ phù thủy.
Anh ta nói tổ tiên của mình không cần bước ra khỏi cửa cũng có thể thăm bệnh cho người ta, nhìn đối phương một cái là biết rõ đối phương sống được bao lâu, còn nói tổ tiên của mình từng cứu được một người từ trong quan tài.
Người đó cũng ở lại giúp tổ tiên anh ta hái thuốc khám bệnh.
Thậm chí cũng nhắc đến sự thần kỳ của công thức này, cho dù thay xương đổi cốt vẫn có thể cười nói như thường.
Nếu chuyện này là có thật thì tuyệt đối không phải bản lĩnh mà một bác sỹ phù thủy có được.
Chuyện này nói ra ai tin chứ?Nếu nói cho những người xung quanh thì họ chắc chắn sẽ cười Tưởng Ly hàm hồ.
Nhưng Lục Đông Thâm và Nhiêu Tôn đều không lên tiếng, một người nhíu mày rất chặt, một người cụp mắt xuống đăm chiêu, nghiêm túc quan sát từng manh mối.
Rất lâu sau, Lục Đông Thâm hỏi Tưởng Ly: Em nghe những lời Tần Vũ nói không cảm thấy quen tai sao?Tưởng Ly không giấu giếm: Quen tai, nhưng tôi không nhớ ra cụ thể, hình như đã nghe ở đâu rồi, nghĩ kỹ thì tất cả lại trở nên trống rỗng.
Thật ra khi ở Mỹ, nghe trưởng quầy Vương nói những lời này xong, cũng có một tia sáng lóe lên trong đầu cô nhưng rồi cũng biến mất rất nhanh, khi muốn nắm bắt thì cực kỳ khó.
Hôm nay nhắc lại như vậy, tia sáng ấy một lần nữa xuất hiện.
Lục Đông Thâm nhấp một ngụm rượu, đặt ly rượu xuống rồi nói: Vì trước đó có nhắc tới Biển Thước, thế nên anh đã liên tưởng tới rồi.
Nhưng dù sao thì hiểu biết của anh cũng có hạn, dường như xuất phát từ đoạn sử sách nào đó.
Nói tới đây, hai mắt Tưởng Ly chợt sáng rực lên.
Ở bên kia, Nhiêu Tôn á lên một tiếng, đập bàn, lập tức vẽ tròn trịa linh cảm xuất hiện trong đầu Tưởng Ly: Anh cả của Biển Thước! Xuất phát từ cuốn Ngụy quan tử Thế hiền!Anh ấy như đập vỡ đường hướng suy nghĩ của Tưởng Ly, khiến đầu óc cô bừng sáng trong phút chốc.
Lục Đông Thâm giơ ngón cái về phía Nhiêu Tôn.
Lợi hại thật, xuất phát từ đoạn nào cũng nhớ, xem ra khi trước là kẻ học giỏi đây.
Anh gật đây: Tuy hoang đường, nhưng rất giống.
Tưởng Ly thở gấp, lập tức ngắt lời họ: Không được, không được, em phải sắp xếp lại đã.
Cô đứng lên, đi đi lại lại trước mặt họ.
Con người có lúc sẽ như vậy, càng tiến gần chân tướng thì càng nghĩ không ra.
Linh cảm đó giống như được giấu trong khe hẹp của một tảng nham thạch vậy.
Có ánh sáng le lói ra ngoài, chỉ khi nỗ lực vạch khe hẹp ấy ra mới có thể nhìn thấy toàn diện nguồn sáng.
Ngụy Văn Hầu* nói: Trong ba anh em ruột, ai là người giỏi y thuật nhất?*Ngụy Văn hầu (chữ Hán: 魏文侯; trị vì: 403 TCN – 387 TCN hoặc 403 TCN396 TCN), tên thật là Ngụy Tư, là vị quân chủ khai quốc của nước Ngụy chư hầu nhà Chu trong lịch sử Trung Quốc.
Biển Thước đáp: Anh cả giỏi nhất, rồi đến anh hai, Biển Thước là kẻ xếp cuối cùng.
Ngụy Văn Hầu hỏi: Phải hiểu thế nào?Biển Thước đáp: Huynh trưởng xem bệnh như thần, diệt trừ khi chưa thành hình.
Huynh thứ trị bệnh không để lại hậu họa.
Còn Biển Thước chích mạch máu, cho thuốc, mới nổi danh thiên hạ.
Ý nghĩa của cuộc đối thoại này đại khái là: Biển Thước cho rằng anh cả nhà họ y thuật giỏi nhất, vì chữa trị xong trước khi bệnh tình của đối phương phát tác.
Còn Biển Thước trị bệnh lúc người ta nặng bệnh nhất, thế nên dĩ nhiên tiếng tăm nổi hơn anh cả.
Tưởng Ly dĩ nhiên cũng nhớ ra đoạn điển cố này, có điều cô lại nghĩ tới một chuyện khác.
.
.
~Hết chương 444~Lục Đông Thâm và Nhiêu Tôn đều không thúc giục, cứ thế quan sát những bước chân đi qua đi lại của cô.
Cứ như vậy khoảng hai, ba phút sau, Tưởng Ly đứng trước bàn, đập mạnh tay lên bàn.
Lục Đông Thâm và Nhiêu Tôn hiểu rõ, có lẽ cô đã nghĩ thông suốt một vài chuyện.
Quả nhiên, Tưởng Ly lên tiếng: Em hiểu rồi.
Cô ngồi ngay xuống, ánh mắt sáng rực: Không phải Biển Thước.
Hả? Nhiêu Tôn ngạc nhiên.
Là anh cả của Biển Thước.
Nhiêu Tôn không nhịn được cười: Ban nãy chẳng phải chúng ta đang nói đến anh cả của Biển Thước ư?Ý của em là thôn bản ở đằng sau Tịch Lĩnh.
Tưởng Ly cố gắng biểu đạt ý tứ thật rõ ràng: Trưởng quầy Vương nói họ là đời sau của Biển Thước, việc này không đúng.
Có lẽ họ phải là tộc người đời sau của anh cả Biển Thước, hoặc là những người có liên quan tới anh cả của Biển Thước, ví dụ như thân tộc hoặc đệ tử gì đó.
Lục Đông Thâm đăm chiêu: Theo lời Tần Vũ nói, cách thức trị bệnh cứu người của tổ tiên cậu ta cũng giống với anh cả của Biển Thước.
Hơn nữa thôn này lại sống cách biệt với thế giới, càng là những thôn bản như vậy, lực ngưng tụ lại càng mạnh.
Họ có cùng một tổ tiên, thế nên Tần Vũ nói tổ tiên của họ, thực tế là chỉ tổ tiên của cả thôn.
Nghĩ mà xem, tên nhóc đó còn mang họ Tần, mà Biển Thước trong lịch sử thực chất cũng là họ Tần, phải không?Tưởng Ly gõ lên bàn: Xem xét theo góc độ này thì chính xác.
Nhiêu Tôn đưa ra nghi ngờ: Nếu nói thôn bản đằng sau Tịch Lĩnh chính là huynh trưởng của họ Tần thì bao nhiêu năm qua cũng quá lâu rồi? Có thể sống cách biệt lâu đến vậy ư?Khi trước chưa chắc có thôn này.
Tưởng Ly đưa ra lời giải thích: Khu vực sinh sống khi trước của họ Tần không phải khu vực này, chắc là không biết bao nhiêu đời sau vì trốn tránh chiến tranh mới tới Tịch Lĩnh chăng.
Lục Đông Thâm không nói, cụp mắt xuống suy nghĩ.
Nhiêu Tôn đưa tay xoa cằm, lẩm bẩm: Cứ cảm thấy có chỗ nào đó chưa hợp lý.
Ngay cả Tưởng Ly cũng cảm thấy vậy.
Cả ba một lần nữa rơi vào trầm mặc.
Rất lâu sau, Lục Đông Thâm nói: Bây giờ chúng ta chỉ có thể tìm manh mối dựa vào những lời Tần Vũ nói.
Cậu ta nói tổ tiên của mình y thuật rất lợi hại, không cần bước chân ra cửa là có thể xem bệnh cho người ta.
Tưởng Ly nói: Đúng, đây là bản lĩnh của huynh trưởng họ Tần.
Lục Đông Thâm lại nói: Tần Vũ còn nói, tổ tiên của họ từng cứu được một người đã chết từ trong quan tài.
Về sau người được cứu tiếp tục ở lại giúp tổ tiên họ hái thuốc, khám bệnh.
Tưởng Ly bỗng nhiên sững người: Đây là chỉ.
.
.
Quắc Thái Tử, đệ tử đời thứ mười của Biển Thước!Tương truyền, các đệ tử của Biển Thước đa phần đều là dân thường, ngoài đệ tử nhỏ nhất, Quắc Thái Tử.
Có sách sử ghi lại, Quắc Thái Tử từng mắc chứng xác quyết.
Nhìn theo biểu hiện lâm sàng của y học hiện đại thì chính là chứng đột ngột ngất xỉu, bất tỉnh nhân sự, cộng thêm một loạt các hiện tượng như tay chân lạnh ngắt.
Có rất nhiều nguyên nhân dẫn đến hiện tượng này, nhẹ thì sẽ tỉnh lại ngay trong thời gian ngắn, nặng thì mất mạng.
Tóm lại, vị Quắc Thái Tử đó đã bị chôn đi như một người đã chết, cũng may được Biển Thước cứu sống.
Về sau, Quắc Thái Tử nhận Biển Thước làm thầy, theo Biển Thước học y.
Mười vị đệ tử của Biển Thước ai cũng có sở trường riêng của mình.
Trong đó Quắc Thái Tử thiên về hái thuốc, thế nên khả năng phân vị các vị thuốc của ngài là mạnh nhất.
Thế nên vấn đề đã xuất hiện rồi đây.
Lục Đông Thâm cũng biết đến đoạn sử ký này, nói tiếp: Tần Vũ nói tổ tiên của họ không cần bước chân ra cửa cũng chữa được bệnh cho người ta, giống như nói huynh trưởng họ Tần, rồi lại nói tổ tiên đã cứu Quắc Thái Tử, giống như nói đến Biển Thước, vậy rốt cuộc tổ tiên của họ là ai?Nhiêu Tôn ngẫm nghĩ một chút rồi nói: Có lẽ chỉ chung họ Tần thì sao? Dù là người anh em nào của họ Tần thì cả ba người họ đều là cao thủ y thuật.
Từng đời tộc người truyền lại cho nhau, không biết tới triều nào, thời đại nào lại bắt đầu sống cách biệt với thế giới.
Tổ tiên đó cụ thể là ai chắc chắn sẽ có những cách nói không thống nhất.
Đây không phải là một cách giải thích khác, dù sao thì bao nhiêu năm rồi, việc ghi chép lại tình hình của tổ tiên cũng không dễ dàng.
Ba anh em lại đều là con cháu họ Tần, nhiều đời sau coi họ là một cũng có khả năng.
Sau khi suy nghĩ, Tưởng Ly đưa ra một khả năng hoàn toàn mới: Hoặc có thể, tổ tiên của họ thật ra chính là Quắc Thái Tử thì sao? Thời đại đó chiến loạn, bên cạnh Quắc Thái Tử không thể nào không có thân tín.
Tóm lại, có thể là thân tín, có thể là tử sĩ sau này vì Quắc Thái Tử mà ẩn thân chốn rừng núi.
Họ theo Quắc Thái Tử học y thuật, sau đó nhiều đời sau cứ thế sinh sôi phát triển thành thôn, lấy họ Tần.
Có lẽ vì Quắc Thái Tử đã nhận Biển Thước làm thầy, coi như cha, có lẽ chỉ vì trốn tránh chiến loạn hoặc kẻ thù.
Giả thuyết này không phải là không thể.
Nhiêu Tôn nói: Huynh trưởng họ Tần, Biển Thước và Quắc Thái Tử thật ra đều có liên quan mật thiết, thành viên sơ khai nhất của thôn có thể chính là đời sau liên quan tới ba người họ, là con cháu hoặc thân tín.
Thời cổ đại, việc sinh sản rất lạc hậu, cần phải hợp tác với nhau mới có thể sinh tồn.
Làm sao để đùm bọc lẫn nhau? Cách trực tiếp nhất là cùng xây nên một tộc người, kiểu trói buộc nhau theo phương thức huyết thống này sẽ là cách tốt nhất để kết dính sức mạnh tập trung, và là cách lâu bền nhất.
Tưởng Ly gật đầu: Chúng ta quay lại xem công thức mà Tần Vũ lấy ra, Vong Ưu Tán, có lẽ chính là công thức gốc mà sau này Tả Thời cải thiện thành Phong Thống Tán.
Tần Vũ nói xuất phát từ người được cứu kia, lại nói phương thức ấy rất thần kỳ, cho dù thay tim đổi cốt cũng vẫn có thể cười nói bình thường.
Anh lại nhớ tới một đoạn trong Liệt Tử.
Thang Vấn, kể về câu chuyện Biển Thước đổi tim.
Tương truyền có hai người tên Lỗ Công Hộ và Triệu Tề Anh đi tìm Biển Thước trị bệnh.
Sau khi cho họ uống rượu thuốc, Biển Thước đã tráo đổi tim của hai người, cả hai đều không đau không ngứa.
Đương nhiên, sau này hậu thể dùng điển tích này để ví von với việc Lấy ưu điểm của người bù khuyết điểm của mình, nhưng nếu công thức đó thật sự có thể khiến người ta quên hết đau đớn, quên cả cái chết thì cũng không phải là không thể, có điều sẽ không khoa trương như điển tích mà thôi.
Nhiêu Tôn hỏi: Lẽ nào không thể là Ma Phí Tán sao?Ma Phí Tán nhìn từ góc độ hiện đại không khác gì tiền thân của thuốc mê, nhưng Vong Ưu Tán không phải thuốc mê.
Tưởng Ly giải thích: Thuốc mê khiến người ta hoàn toàn mất đi cảm giác, còn Vong Ưu Tán nếu đúng là tiền thân của Phong Thống Tán thì công dụng của nó là giúp người ta không cảm nhận được bất kỳ đau đớn nào kể cả trong lúc tỉnh táo.
Đương nhiên, trong lâm sàng, một phần thuốc mê cũng có thể làm được điểm này, nhưng vị trí dùng thuốc mê không có cảm giác.
Theo Tần Vũ nói, Vong Ưu Tán trong lúc thay tim đổi cốt có thể khiến người ta nói cười bình thường, vậy thì chứng tỏ công thức thực sự sẽ chỉ khiến con người mất đi cảm giác đau đớn trong thời gian ngắn, chỉ có cảm giác đau chứ không phải toàn bộ cảm giác, hơn nữa sau khi thuốc hết công dụng sẽ nhanh chóng hồi phục, chứ không nảy sinh ảnh hưởng với cơ thể con người như thuốc mê.
Thế nên mới nói, Vong Ưu Tán có lẽ chính là loại rượu thuốc được nhắc trong điển cố.
Lục Đông Thâm trầm mặc rất lâu rồi mới lên tiếng nói: Suy đoán như vậy cũng có thể nói là có lý.
Cái gọi là công thức mà Quắc Thái Tử có được, chắc chắn xuất phát từ Biển Thước.
Quắc Thái Tử là đệ tử của ông, sau này sở hữu công thức cũng có thể.
Dù là huynh trưởng họ Tần hay Biển Thước, Quắc Thái Tử, thì địa điểm sống và cách biệt của họ đều không phải khu vực này.
Trước đó chúng ta phần tích là nhiều đời về sau có thể vì trốn tranh chiến tranh loạn lạc hoặc duyên cớ nào khác mà di tản đi khắp nơi, cuối cùng không biết đã tới Tịch Lĩnh vào thời đại nào, ẩn cư đến tận bây giờ.
Thế nên, anh cho rằng hai chữ Tần Xuyên vốn không phải tên cổ của Tịch Lĩnh, mà chính là tên thôn của họ.
Nói một cách khác, Tịch Lĩnh là chỉ dãy núi, Tần Xuyên là chỉ thôn phía sau Tịch Lĩnh.
Chỉ là thôn này sống cách biệt nên người ngoài không biết tường tận, lâu dần gọi tên của nó thành tên của dãy núi.
Ngược lại, Tần Vũ tới từ thôn này, cậu ta báo danh nơi mình đến dĩ nhiên phải nói là Tần Xuyên.
~Hết chương 445~*Lưu ý: Đây là những chương không dành cho những ai đọc truyện chỉ vì truyện tình cảm.
Thế nên đọc thật kỹ, thật chậm để nhớ và để ngấm.
Đừng để vài chương nữa lại cảm thấy mình như đang đọc một câu chuyện mới.
Tưởng Ly cảm thấy lời phân tích của Lục Đông Thâm cực kỳ hợp lý.
Những người ở đây chỉ biết tới Tịch Lĩnh, nhắc tới Tịch Lĩnh là liên đới nhắc tới thôn bản đằng sau nó, cũng tiện thể gọi luôn thành Tịch Lĩnh.
Còn thực chất, tên của thôn mọi người đều không biết rõ.
Nhìn ở góc độ này, tên của thôn đó mới là Tần Xuyên, có lẽ người đời sau vì muốn tưởng nhớ tổ tiên nên đặt tên như vậy.
Tưởng Ly khẽ thở dài một tiếng: Cái gọi là đỉnh thật ra chỉ Tịch Lĩnh, thôn nằm dưới chân núi, ngẩng đầu lên là có thể thấy núi.
Quên cả sống chết chính là chỉ Vong Ưu Tán.
Còn đỉnh Tần Xuyên chính là chỉ thông làng ở dưới chân Tịch Lĩnh.
Đáng tiếc, năm xưa tư duy của Tả Thời đã sai lầm, cho rằng Tần Xuyên là tên một dãy núi nào đó, thế nên, trên đường tìm kiếm công thức gốc đã càng đi càng xa.
Tư duy của Nhiêu Tôn cũng rất nhanh: Nói như vậy việc Tần Xuyên hạ táng lúc nửa đêm và treo người chết lên có vấn đề rồi.
Họ Tần, theo ghi chép của lịch sử thì có lẽ là những người ở vùng Trác Châu, Hà Nam hiện nay.
Còn Quắc Thái Tử xuất thân từ nước Đông Quắc, vị trí hiện nay có lẽ là khu vực Huỳnh Dương, Trịnh Châu.
Lúc đó Biển Thước tuy hành nghề y đi khắp tứ phương, nhưng hầu như cũng chỉ tập trung ở khu vực các tỉnh Hà Nam và Sơn Đông.
Những nơi này không hề có tập tục nửa đêm hạ táng và treo ngược thi thể.
Chuyện ăn thịt người chết có thể nói là họ nghe nhầm đồn bậy nhưng tập tục chôn cất quả thực khiến người ta ngờ vực.
Tưởng Ly từ từ gặm nhấm từng chút lạc trong tay, đăm chiêu suy nghĩ: Đáng tiếc là những người ra vào được nơi đó quá ít, trước kia còn xảy ra chuyện mất tích.
Em đã kiểm tra tin tức năm đó, nhưng không phát hiện bài báo nào về việc có người mất tích.
Lục Đông Thâm nhẹ nhàng xoay ly rượu: Chỉ có một khả năng, có người đã dìm chuyện này xuống.
Tưởng Ly giật mình, nhìn về phía Lục Đông Thâm.
Ai có thể dìm chuyện này xuống?Nếu có thể dìm chuyện này xuống, vậy người này nhất định cũng hiểu rõ Tần Xuyên phải không? Chí ít cũng biết về Tịch Lĩnh, suy đoán tiếp.
.
.
có lẽ còn liên quan tới công thức!Mí mắt cô run run, cô bất chợt nghĩ tới Vệ Bạc Tôn.
Lục Đông Thâm thấy vậy, ít nhiều cũng đoán ra suy nghĩ của cô, khẽ nói: Tất cả chỉ là suy đoán của chúng ta.
Nhưng có một điểm có thể khẳng định, chúng ta đã bị đưa vào tầm ngắm rồi.
Tưởng Ly á lên một tiếng.
Nhiêu Tôn không kinh ngạc, nhưng cũng nhíu mày: Nhanh vậy sao?Hôm nay ở trên phố tôi phát hiện điều bất thường.
Lục Đông Thâm nói: Có lẽ không phải ảo giác của tôi đâu.
Tưởng Ly chỉ cảm thấy từng đơn lạnh lẽo tràn lên sống lưng.
Cô bất thình lĩnh nhớ tới biểu cảm của anh khi đứng trước cửa hàng thuốc, có lẽ lúc ấy anh đã phát hiện ra vấn đề rồi.
Cô tin Lục Đông Thâm suy đoán không sai, dù sao anh cũng là người đã trải qua sóng to gió cả, luôn nhạy cảm hơn người khác trong chuyện này.
Anh cảm thấy.
.
.
người hôm nay theo dõi chúng ta có liên quan tới người dìm tin tức vụ mất tích xuống không? Cô mệt mỏi hỏi Lục Đông Thâm.
Lục Đông Thâm ngẫm nghĩ: Trước mắt chưa thể khẳng định được, hoặc là cùng một giuộc, hoặc là.
.
.
Nói tới đây, anh nhìn về phía Nhiêu Tôn.
Nhiêu Tôn bị anh nhìn đến ngẩn người, phản ứng rất nhanh: Lục Đông Thâm, không lẽ anh nghi ngờ tôi? Tôi có cần làm vậy không?Cậu thì không cần.
Lục Đông Thâm thản nhiên đáp: Nhưng Nguyễn Kỳ thì chưa chắc.
Khóe miệng Nhiêu Tôn hơi đờ ra.
Tưởng Ly xoa cằm nhìn Nhiêu Tôn: Anh nói thật với bọn em đi, có phải anh tới đây tìm Nguyễn Kỳ không?Nhiêu Tôn bị câu nói ấy kích động, ngay lập tức gào lên theo phản xạ: Anh tới tìm cô ấy? Anh điên rồi sao mà đi tìm cô ấy? Vả lại, làm sao anh biết cô ấy đang ở đây? Cho dù cô ấy ở đây, sao không xuất hiện? Còn phải tìm ai đó theo dõi chúng ta?Lục Đông Thâm và Tưởng Ly đều im lặng, cứ thế ngồi quan sát Nhiêu Tôn.
Bấy giờ Nhiêu Tôn mới nhận ra mình phản ứng có hơi thái quá bèn hắng giọng: Ý của anh là việc suy đoán Nguyễn Kỳ theo dõi chúng ta là không hợp lý.
Không hợp lý ư? Lục Đông Thâm nói rành mạch: Có lẽ trong lúc cậu nghe ngóng hành tung của cô ấy, cô ấy đồng thời cũng đang nghe ngóng cậu, nếu không sao lần nào cũng có thể thoát khỏi tai mắt của cậu? Cô ấy tới trấn Thất Xá rồi định tới Tịch Lĩnh, có lẽ việc tìm Thái tuế là giả, muốn vào Tần Xuyên mới là thật.
Biết đâu cô ấy biết gì đó, mà sự xuất hiện của chúng ta có thể đã gây ra sự uy hiếp và cạnh tranh đối với cô ấy.
Nguyễn Kỳ không phải người như vậy.
Nhiêu Tôn không vui.
Không phải sao? Lục Đông Thâm ăn nói sắc bén: Có thể không phải, mà cũng có thể phải.
Tôi không hiểu gì về cô ấy, thế nên mọi khả năng tôi đều phải cân nhắc hết.
Nhớ lại lúc trước cô ấy giả ma giả quỷ trong kịch lầu, tâm tư sâu đến nỗi đàn ông không sánh bằng, thế nên đối với cô ấy, vẫn nên cảnh giác là hơn.
Sắc mặt Nhiêu Tôn càng lúc càng khó coi, miệng gần như căng cứng.
Rất lâu sau anh ấy mới nói: Lục Đông Thâm, anh thật sự là một người như thế, rất khó tin tưởng hoàn toàn một ai.
Lục Đông Thâm không chút khách khí: Tôn thiếu thuận buồm xuôi gió từ nhỏ, dĩ nhiên sẽ ngây thơ hơn một chút.
Anh.
.
.
Ý của em là.
.
.
Tưởng Ly lập tức lặng lẽ ngắt cuộc tranh cãi giữa họ lại: Dù người theo dõi chúng ta là ai cũng không quan trọng, dù sao sớm muộn cũng lòi cái đuôi hồ ly ra.
Thời gian sẽ không quá dài, chỉ cần chúng ta tới được Tần Xuyên, ý đồ của đối phương sẽ rõ ràng thôi.
Cô nghĩ thầm trong bụng: Hay quá rồi, mình còn phải làm cô nuôi dạy trẻ, khuyên bảo hai cậu nhóc đây.
Nhưng, xuất phát từ góc độ của Lục Đông Thâm thì anh không sai.
Trước đó Nguyễn Kỳ giăng ra một tấm lưới lớn, đúng là rất nhiều mưu mô.
Lục Đông Thâm bản tính đa nghi, công thêm việc không qua lại nhiều với Nguyễn Kỳ, nghi ngờ cô ấy là chuyện quá đỗi bình thường.
Phản ứng của Nhiêu Tôn cũng không sai.
Anh ấy và Nguyễn Kỳ tiếp xúc lâu rồi, dĩ nhiên hiểu rõ cô ấy là người có cá tính như thế nào.
Nhưng quan sát cuộc tranh cãi giữa Nhiêu Tôn và Lục Đông Thâm, có thể thấy trong lòng Nhiêu Tôn tới tám, chín phần đã có Nguyễn Kỳ rồi.
Tên cứng mồm cứng miệng này quyết không chịu thừa nhận, đúng là hèn mà.
Một câu nói của Tưởng Ly coi như đã làm dịu đi ngọn lửa nhỏ giữa hai người đàn ông.
Lục Đông Thâm không phải là một người thích túm chặt một vấn đề không buông.
Anh nói: Thế nên dù trên dường đi hay tới lúc vào trong Tịch Lĩnh rồi, chúng ta vẫn phải hết sức cẩn trọng.
Tưởng Ly uể oải gật đầu, bỗng nhiên phấn kích nói: Em bỗng nhiên cảm thấy biết đầu huynh trưởng họ Tần hay Quắc Thái Tử đều là cao thủ mùi hương.
Nhất là Quắc Thái Tử, nói một cách khác, họ là tổ sư gia của ngành bọn em.
Sao lại nói vậy? Lục Đông Thâm có vẻ hứng thú.
Tưởng Ly cầm cốc lên nhấp một ngụm rượu, sau đó nói: Anh nhìn nhé, huynh trưởng họ Tần chữa được bệnh cho người ta trước cả khi phát bệnh, dựa vào gì? Trung y chữa bệnh dựa vào nhìn, nghe, hỏi.
Ngửi ở đây đa phần là chỉ nghe hơi thở.
Nhưng tôi cho rằng, dùng từ này chỉ ngửi mùi hương cũng hợp lý.
Mùi hương cơ thể con người có thể tiết lộ những bệnh ẩn giấu bên trong cơ thể, cao thủ đích thực nhìn thấy một người từ xa, không cần quan sát khí sắc, không cần hỏi bệnh trạng hay bắt mạch, chỉ cần dùng mũi là có thể phán đoán ra được người ấy có khỏe mạnh hay không.
Thế nên, tôi cho rằng, chữ đó bao hàm hai ý nghĩa cùng một lúc, không chỉ đơn giản là nghe nhịp thở như chúng ta nói đến.
Có điều, người có thể lợi dụng mùi hương để phân biệt bệnh trong cơ thể đã ít lại càng thêm ít, vì vậy mà bị bỏ qua.
Lục Đông Thâm cười khẽ.
Sau khi nghe cô giải thích như vậy, anh bỗng cảm thấy cũng có vài phần hợp lý đấy chứ.
Lại nói về Quắc Thái Tử.
Tưởng Ly ăn nói đĩnh đạc: Người này làm nghề gì? Sở trường hái thuốc, vì sao trong mười đệ tử chỉ có ông ta phụ trách hái thuốc? Chứng tỏ ngoài khả năng về mắt, ông ta cũng rất nhạy bén với mùi của các loại thực vật.
Có một số loại thực vật giấu mình rất kỹ, người trần mắt thịt không thể tìm ra.
Thế nên tôi suy đoán, mũi của Quắc Thái Tử nhất định rất nhạy.
Hai người xem, dù là huynh trưởng họ Tần hay Quắc Thái Tử, bản lĩnh mà họ có em cũng có đúng không?Đến cuối cùng, cô vẫn mạnh mẽ tự khen mình một lần.
~Hết chương 446~Lục Đông Thâm không nhịn nổi cười.
Nhiêu Tôn uể oải tạt cho cô một gáo nước lạnh: Đáng tiếc quá, sinh nhầm thời, nếu không em có khi đã thay thế được danh hiệu ngàn năm lịch sử của Biển Thước rồi.
Nghĩ như vậy thì Biển Thước cũng thật sự không có bản lĩnh bằng em, nếu không sao cuối cùng lại bị Lý Tiên giết chết chứ? Đổi lại là em, lập tức có thể ngửi ra mùi sát khí từ cách đó ngàn dặm ấy nhỉ?Nhiêu Tôn, anh thích ăn đấm thật đấy! Tưởng Ly cảm thấy phiền, ném chỗ lạc trong tay đi, đứng dậy bỏ đi.
***Sáng hôm sau, ba người họ liền xuất phát.
Trước khi đi, Lục Đông Thâm lại kiểm tra một lượt hộp dụng cụ, các loại trang bị.
Nhiêu Tôn lại đắp thêm không ít thức ăn vào trong xe, nhất là muối và đường.
Đây là lời đề nghị của Vi Dung, cô ấy nói càng đi về phía Tịch Lĩnh sẽ càng hẻo lánh, trong vòng một trăm dặm không có một bóng người, nói chi tới chỗ nghỉ ngơi.
Việc chuẩn bị đủ thức ăn là rất quan trọng, hơn nữa muối và đường lại càng là những thứ đặc biệt cần thiết ở nơi không có người.
Đối với việc ra đi của họ, Vi Dung rất quyến luyến, dặn đi dặn lại vô số lần là khi nào quay ngược trở về nhớ phải ghé lại quán trọ.
Sau khi xe đi ra khỏi khu vực trấn Thất Xá, Tưởng Ly nhắng nhít hỏi Nhiêu Tôn: Này, anh nói xem, Nguyễn Kỳ thì tự lập, Vi Dung thì dịu dàng, anh thích kiểu nào hơn?Nhiêu Tôn sau nhiều ngày bị giày vò, đã sớm miễn dịch với cái tên Nguyễn Kỳ này, sao có thể để trò trêu chọc của Tưởng Ly được như ý.
Anh ấy nhìn Tưởng Ly, cười đầy đen tối: Thích kiểu như em đó.
Lục Đông Thâm ngồi phía trước lái xe, nhìn vào trong gương chiếu hậu, hừ lạnh một tiếng, không nói gì.
Tuyến đường mà họ sắp đi là dãy núi Lâm Vụ thôn Tiểu Khê – Tịch Lĩnh – Tần Xuyên.
Theo lời Dư Mao, con đường trước khi tới Tịch Lĩnh vẫn khá dễ đi, có điều sau khi ra khỏi trấn Thất Xá, càng đi sâu vào trong, đường núi sẽ càng nhiều.
Kiểu người sống trong núi như Dư Mao đã sớm quen với việc leo núi đi đường tắt, thời gian còn lại sẽ không quá ít ỏi.
Nhưng nhóm ba người Lục Đông Thâm không thể bỏ xe leo núi, chỉ có thể men theo đường núi, vòng qua lưng núi, tiến thẳng.
Nơi nào nhiều núi, những con đường ngoằn ngoèo dĩ nhiên sẽ nhiều, nhưng đa phần đều không phải là đường quốc lộ rộng thênh thang, có không ít chỗ là những con đường hẹp đã nhiều năm tuổi, men theo sống núi hoặc hướng lên trên, hoặc vòng xuống dưới.
Chưa nói tới ổ gà ổ vịt, biên độ khúc cua còn rất lớn, có vài lần gần như đã hình thành một góc chín mươi độ, cực kỳ nguy hiểm.
Nhưng nguy hiểm hơn nữa là sống núi trơn trượt.
Tưởng Ly hạ cửa xe xuống nhìn lên núi.
Ở Trung Quốc, những con đường núi thường xuyên có xe qua lại đều sẽ có những biện pháp bảo vệ.
Một là sẽ dựng những hàng rào chắn kiên cố bên đường, phòng ngừa khả năng lật xe gây tai nạn.
Hai là cố gắng hết sức mở rộng con đường.
Ba là tăng cường những tấm lưới phòng trường hợp đá lăn trên sườn núi.
Nhưng bây giờ, con đường núi càng đi càng hẻo lánh này của họ không có gì hết.
Dọc con đường hẹp có thể thường xuyên bắt gặp những tảng đá núi rơi từ trên cao xuống.
Giả sử gặp phải ngày thời tiết xấu, một sườn núi không có bất kỳ công cụ bảo vệ nào như thế này một khi xảy ra sụt lún hoặc sạt lở thì nguy hiểm sẽ tăng lên đến mức nào.
Nhiêu Tôn đi chậm lại.
Tưởng Ly nhìn xuyên qua cửa kính chắn gió, ngay gần đó ở phía trước có một cái cây to đang chặn ngang, hoàn toàn cắt đứt khả năng vượt qua.
Sau khi dừng xe lại ở nơi an toàn, ba người họ tiến lên xem, là một thân cây bị cắt cụt, thân cây khá thô, trên cành cây còn đung đưa một nửa cái ổ chim, có lẽ nó đã bị phá hỏng khi cây đó, bên cạnh còn có một tảng đá lớn lăn từ trên núi xuống.
Lục Đông Thâm nhìn vào vết đứt của thân cây và nói: Sét đánh đấy.
Tưởng Ly đứng chống hông ở đó, không tiến gần thêm.
Tình cảnh này gặp không nhiều trong thành phố, nhưng chỉ là chuyện thường tình tại nơi hoang dã.
Loài người, giống loài đứng cao cao tại thượng trong chuỗi thức ăn, một khi thâm nhập sâu vào trời đất thì người nắm giữ sự trôi nổi của số phận chính là mẹ tự nhiên.
Nhiêu Tôn rút di động ra xem, tín hiệu khá yếu.
Anh lại quay về kiểm tra bản đồ chỉ đường, phóng to, tình hình tuyến đường xung quanh nhảy ra lần lượt: Không còn đường nào khác, trừ phi xuyên qua núi.
Bỏ xe xuyên núi là điều không thể, trên xe có quá nhiều đồ đạc.
Chuyển.
Lục Đông Thâm quả quyết, cởi áo khoác ra, nhét vào lòng Tưởng Ly, xắn tay áo lên, để lộ bắp tay rắn chắc.
Chuyển?Tưởng Ly nhìn chằm chằm đoạn cây đổ.
Thân cây đó hai người đàn ông tay nắm tay một vòng ôm còn ôm không xuể.
Nhiêu Tôn cũng không nói nhiều lời thừa thãi, có lẽ không muốn lãng phí thời gian, nên cũng cởi áo khoác nhét cho Tưởng Ly, cúi người cùng đồng tâm hiệp lực hợp tác với Lục Đông Thâm.
Tưởng Ly cũng tiến lên giúp đỡ, bị Lục Đông Thâm quát: Qua một bên.
Qua bên một thì qua một bên, hung dữ vậy làm gì chứ.
Sức của hai người họ quả thực không nhỏ, nhưng thân cây kia cũng rất nặng nề, hơn nữa là cả cây đổ xuống, muốn chuyển dứt điểm là việc không thể.
Cuối cùng Lục Đông Thâm và Nhiêu Tôn bàn bạc, chỉ cần dọn được đường cho xe đi là ổn, hơn nữa cũng tiện một khi phía sau còn xe khác.
Nhưng cho dù chỉ dọn đường cũng không phải chuyện dễ dàng, không có dụng cụ, chỉ có thể dựa vào sức người.
Thế nên khi Lục Đông Thâm và Nhiêu Tôn chuyển được mấy đoạn gỗ rời ra trước, rồi chuyển tảng đá sau thì đã mệt đến đứt hơi.
Một người ngồi dựa vào tảng đá, một người ngồi dựa vào thân cây, mồ hôi ròng ròng chảy xuống tấm lưng.
Tưởng Ly ôm theo áo đi tới bên cạnh thân cây, một phát đẩy Nhiêu Tôn đang ngồi trên đầu ra.
Nhiêu Tôn bị đẩy ngã loạng choạng, ngồi phịch xuống đất, gào lên với Tưởng Ly: Có ai như em không hả? Dùng xong rồi thì coi như đồ bỏ!Tưởng Ly mặc kệ anh ấy.
Cô tỉ mỉ quan sát thân cây, nhìn lá rồi nhìn vết gãy, nhìn vòng đời.
.
.
Tưởng Ly bày ra nét mặt khó tin, sau đó lại vân vê một ít vụn gỗ lên tay ngửi ngửi.
Nhiêu Tôn thấy vậy ghé sát tới, tò mò hỏi cô có chuyện gì.
Tưởng Ly ngửi ra thì hoàn toàn phấn khích, đứng dậy chỉ hận không thể múa may quay cuồng tại đây: Trinh nam! Đây là gỗ trinh nam!**Trinh nam là một loài thực vật thuộc họ Lauraceae.
Đây là loài đặc hữu của Trung Quốc.
Khu vực phân bố: Quý Châu, Tứ Xuyên, Hồ Bắc.
Loài này hiện đang bị đe dọa mất môi trường sống.
Nhiêu Tôn nhướng mày, trinh nam thì có gì mà phải hớn hở thế nhỉ?Tưởng Ly quả thực hớn hở, nói năng cũng không còn lưu loát nữa: Em trông thấy giống trinh nam.
Nhưng.
.
.
nhưng em chưa bao giờ thấy cây trinh nam nào sần sùi như vậy, em tưởng không phải, ngửi mùi mới dám chắc chắn! Đây là cây trinh nam cổ thụ đấy.
Em từng đọc báo trước kia, nói có phát hiện được một cây trinh nam vương có tuổi đời trên 13000 năm tại khu vực Quý Châu.
Cây.
.
.
Cây trinh nam này nhìn vòng đời cũng phải trên ngàn năm rồi! Đáng tiền, quá đáng tiền!Nhiêu Tôn bị cô nói đến đinh tai nhức óc, ra sức day tai.
Lục Đông Thâm thực sự không nhìn nổi nữa, đứng dậy tiến lên, ôm lấy vai cô: Lên xe nào.
Nhưng còn trinh nam.
.
.
trinh nam phải làm sao? Tưởng Ly không ngừng ngoái đầu lại nhìn.
Lục Đông Thâm kéo cô vào ghế lái phụ, mở cửa: Cái gì mà trinh nam với trinh nữ, chúng ta đều không thể kéo về được.
Tưởng Ly thật sự nhìn mà thèm thuồng.
Nhiêu Tôn không nhịn được cười, tiến lên, Lục Đông Thâm nói với anh ấy: Để tôi lái xe cho.
Nhiêu Tôn không phản đối.
Đường núi khó đi, cộng thêm việc ban nãy tốn quá nhiều sức lực, vừa hay có thể ra ghế sau nghỉ ngơi.
Anh ấy vừa mở cửa ghế sau, đã thấy Lục Đông Thâm ném áo khoác của mình tới, buông một câu: Áo của cậu, cậu tự lo đi.
Tưởng Ly nhìn cái áo trong lòng mình: Thế còn của anh.
.
.
Của anh, em cầm giúp anh.
Nói xong, Lục Đông Thâm lên xe.
Tưởng Ly bĩu môi.
Đạo lý ở đâu ra?Sau khi lên xe rồi mới phát hiện Lục Đông Thâm đúng là gian tặc, cứ thế lẳng lặng lừa gạt cô ngồi lên ghế lái phụ, cũng có nghĩa là nếu anh muốn uống nước hay ăn gì đó, cô đều phải ở bên hầu hạ.
Xe đi thẳng một mạch.
Đến lần thứ ba Tưởng Ly quay đầu lại nhìn và không còn thấy cây gỗ to ấy nữa, Lục Đông Thâm cuối cùng cũng lên tiếng: Trinh nam chúng ta không thể mang theo được.
Nếu nó quý giá, chi bằng em hãy gọi điện thoại cho Viện khoa học Trung Quốc hoặc Hiệp hội thực vật hoang dã địa phương bảo họ cử người tới giải quyết.
Nhưng em phải nhanh lên, vì tới đây, sóng điện thoại sẽ càng lúc càng yếu đấy.
Tưởng Ly nghĩ cũng đúng, quan trọng hơn là nếu có thể phát hiện một cây trinh nam hoang dã tại đó thì không thể chỉ có một cây lẻ loi phải không.
Gọi điện thoại bảo chuyên gia tới, chưa biết chừng còn phát hiện được nhiều hơn.
Trong lúc cô lục tìm số điện thoại, không nhịn được, nói: Được đấy, tư duy giác ngộ cũng khá cao.
Lục Đông Thâm tay nắm vô lăng, nở một nụ cười: Bà Lục quá khen rồi.
Tưởng Ly quay phắt sang lườm nguýt.
Nhiêu Tôn ở ghế sau phì cười: Chuyển sang giành giật công khai rồi đây.
~Hết chương 447~So với những dãy núi xung quanh, dãy Lâm Vụ không quá đồ sộ, nhưng cho dù là đối với người lái xe tới đây hay đi bộ tới đây, muốn ra khỏi dãy núi này cũng mất khá nhiều công phu.
Mạch núi của đoạn này nối tiếp về phía Tây Nam, coi như là một dãy núi khá cao so với mực nước biển rồi.
Đoạn đường từ thôn Thất Xá tới núi Lâm Vụ không quá xa, chỉ là đường núi hơi khó đi, xe không dễ dàng tăng tốc, thế nên khi họ tới gần khu vực núi Lâm Vụ cũng đã gần trưa rồi.
Vào trong thôn Tiểu Khê thì phải xuyên qua núi Lâm Vụ, theo lời Dư Mao nói, nếu gặp phải ngày nhiều sương, dù là xe hay người cũng không dám tiến vào.
Mà dãy núi này sở dĩ được gọi là Lâm Vụ chính bởi vì nơi này luôn vô duyên vô cớ xuất hiện sương mù dày đặc, hơn nữa thường xuyên đến thì nhanh, tan thì chậm.
Theo lời Dư Mao, người ở đây bình thường đều không dám lại gần núi Lâm Vụ, nhất là vào dịp mùa xuân.
Nếu đi lại gần khu vực này, nhất định phải vào trước buổi trưa.
Nhưng trong núi Lâm Vụ rất có rất nhiều loài cây quý hiếm, nhất là các loài cây thuốc.
Ngoài Tịch Lịch ra, e rằng Lâm Vụ là nơi tốt nhất, thế nên cũng thu hút một vài người liều lĩnh xông vào.
Một người thân trong gia đình Dư Mao đã không thể ra ngoài trước khi màn sương bao phủ Lâm Vụ, bị mắc trong đó suốt ba ngày, khi được phát hiện ra thì đã tắt thở rồi.
Hôm nay mặt trời không nhỏ nhưng khi bước vào phạm vi của Lâm Vụ vẫn ít nhiều có sương mỏng.
Tưởng Ly quan sát xung quanh một chút, cây rừng rậm rạp, sâu không lường được.
Cô không dừng lại xung quanh quá lâu mà lên xe, lúc giục Lục Đông Thâm khẩn trương lái xe đi.
Địa thế cao, nhiều cây cối, chênh lệch nhiệt độ ngày đêm lớn, thế nên rất dễ phủ sương, nhất là sau khi mặt trời xuống núi.
Nếu gặp phải mùa mưa, điều kiện ở đây còn tồi tệ hơn.
Tưởng Ly nói.
Nước.
Lục Đông Thâm buông một chữ.
Tưởng Ly tiện tay cầm một chai nước suối, mở nắp, rồi đưa tới bên miệng anh, anh nghiêng mặt qua uống vài ngụm rồi tỏ ý đã đủ.
Cô lại lấy về, đóng nắp cẩn thận, nhét vào một chỗ trống bên cạnh cửa xe, rồi nói tiếp: Nhưng, nếu chỉ là sương mù không thôi thì cũng không đáng sợ đến thế.
Đáng sợ là ở nơi này xuất hiện một loài thực vật có tên Bạch Mao Quán.
Loài này không thường gặp, chỉ sinh trưởng trong những khu rừng núi ẩm thấp, cực kỳ thích môi trường có độ ẩm cao.
Một khi sương lên, Bạch Mao Quán và sương kết hợp lại sẽ giải phóng ra một loại độc tố, có khả năng gây độc giống như Ricin**Ricin là một chất độc cực mạnh, được tìm thấy trong hạt của cây thầu dầu.
Nuốt phải 5 đến 10 hạt thầu dầu có thể gây ra các triệu chứng cấp tính ở người: ói ra máu, hoại tử xuất huyết ở một số cơ quan, suy thận, trụy tim mạch, và tử vong sau 614 ngày.
Lục Đông Thâm hỏi: Là độc tố chứa trong cây thầu dầu?Độc tính của thầu dầu tới từ Ricin, độc tính rất mạnh.
Ban nãy tôi nhìn thấy quanh đây có dấu vết của Bạch Mao Quán, thế nên mới suy đoán như vậy.
Tưởng Ly nói: Tôi chỉ có phân loại độc tố do Bạch Mao Quán và sương kết hợp thành giống với Ricin.
Anh còn nhớ dấu hiệu tử vong của người thân Dư Mao mà cậu ta từng miêu tả không? Nói rằng tướng chết của anh ta rất khó coi, toàn thân tím lại.
Thông thường, nếu hít phải một lượng lớn Ricin thì có thể sẽ xuất hiện tình trạng hô hấp khó khăn, sau đó phổi sưng phù, da thịt càng lúc càng tím lại.
Nếu không cấp cứu kịp thời sẽ xuất hiện tình trạng hạ huyết áp và suy hô hấp, sau đó mất mạng.
Lục Đông Thâm nắm chắc vô lăng: Xem ra người xung quanh khi nói về núi Lâm Vụ, mặt biến sắc cũng là có lý do.
Họ không thể suy đoán được nguyên nhân thật sự của việc sương giết người, nên quy kết cho sự phẫn nộ của thần núi.
Nếu đã như vậy, buổi trưa chúng ta đừng nghỉ chân ở đây nữa, khẩn trương ra khỏi khu vực núi này thôi.
Tưởng Ly đồng ý.
Cô hỏi Nhiêu Tôn, Nhiêu Tôn ngồi phía sau uể oải nói: Hia người tình chàng ý thiếp, còn quan tâm tới anh làm gì?Tốc độ xe phải được kiểm soát vững vàng.
Quá nhanh thì có nguy cơ lật xe, quá chậm lại dễ bị sương nuốt mất.
Lục Đông Thâm vững vàng kiểm soát xe suốt cả đoạn đường.
Nhiêu Tôn cũng không đùa giỡn nữa, cả hai trông đều có vẻ rất nghiêm túc.
Tưởng Ly cũng căng thẳng theo.
Ba người họ đều có kinh nghiệm đi rừng, nhưng có lẽ cô coi như là người có nhiều trải nghiệm nhất trong cả ba.
Ngay cả cô cũng cảm thấy ngọn núi Lâm Vụ này khiến người ta ngạt thở.
Mặt trời đã dần dần ngả về Tây.
Từng lớp hoàng hôn trải dần khắp bầu trời.
Đi tiếp thêm một chút nữa là sắp ra khỏi núi Lâm Vụ rồi.
Nhưng đúng lúc này, nghe thấy Nhiêu Tôn ngồi ở ghế sau gấp gáp nói một câu: Lục Đông Thâm, tăng tốc!Tưởng Ly giật mình, quay đầu lại nhìn, sống lưng đột ngột lạnh toát.
Dãy núi bị họ bỏ xa phía sau lưng đã không còn dấu vết, cho dù là sống núi cũng không nhìn thấy đâu.
Họ chỉ có thể nhìn thấy một khoảng sương mù trắng xóa, giống như đang mọc chân cuộn tới, tốc độ của nó nhanh tới mức khó mà tưởng tượng, khiến Tưởng Ly bất chợt nghĩ tới cuốn Quái vật sương mù của Stephen King.
Trận sương mù này khí thế rầm rộ, một khi bị nó nuốt chửng sẽ ảnh hưởng nghiêm trọng tới hành trình.
Nếu dừng khựng lại, về đêm không biết sẽ tồn tại những loại động vật nguy hiểm mang tính công kích nào.
Lục Đông Thâm cũng đã nhìn thấy tình hình qua gương chiếu hậu, nhưng anh lại đột ngột phanh xe lại.
Tưởng Ly gần như bắn người về phía trước, được Lục Đông Thâm giơ tay chặn cho cô không đập vào xe, anh cất giọng nghiêm túc: Lập tức đổi chỗ, Nhiêu Tôn, cậu ngồi lên trên.
Hai người họ dứt khoát mở cửa xe đổi chỗ, trước sau mất chưa đầy năm giây.
Nhưng trong khoảng thời gian ngắn ngủi ấy, sương đã lập tức tiến gần tới nơi.
Ngồi cho vững.
Nói rồi, Lục Đông Thâm nhấn ga.
Nhiêu Tôn tiện tay cầm điện thoại vệ tinh dẫn đường lên.
Thẳng 500m, phải 30 độ.
Lục Đông Thâm tăng tốc, chiếc xe lao vội về phía trước, gần được 500m thì đột ngột rẽ phải, chuẩn bị tạo một góc 30 độ.
Tiến 50 mét lên dốc, thẳng 600 mét, trái 90 độ.
Lên dốc, Lục Đông Thâm đi chậm lại một chút, sau khi qua thì lại tiếp tục nhấn chân ga.
Tưởng Ly nhìn chằm chằm về phía trước, trái tim như vọt lên tận cổ họng.
Đây là những tình huống họ đã chuẩn bị sẵn từ trước lúc lên đường.
Mẹ tự nhiên nguy hiểm trùng trùng, chưa biết khi nào gặp phải hiểm nguy.
Một khi cần phải đi thật nhanh để chạy trốn, tốc độ nhắc nhở của hệ thống dẫn đường tuyệt đối không đủ.
Hơn nữa nếu thật sự gặp phải tình huống này, người lái xe cũng không thể dành nhiều thời gian để đọc tuyến đường.
Thế nên cần một người chỉ đường, lời nhắc phải ngắn gọn, nhanh và chuẩn xác.
Ba người bàn bạc, khi Lục Đông Thâm lái xe, Nhiêu Tôn sẽ làm người nhắc nhở và ngược lại.
Tưởng Ly phải thường xuyên để ý tình hình trên đường, lỡ như định vị gặp sai sót thì có thể điều chỉnh kịp thời.
Việc tham khảo hệ số và thói quen của những người lái xe đua là cách nhắc nhở tốt nhất.
Ví dụ như thẳng tức là đi thẳng, phải là rẽ phải, lên xuống dốc thì chỉ thị bình thường, góc độ rẽ sẽ hơi phức tạp hơn một chút, cần người nhắc nhở phải phán đoán được cung đường trong chỉ dẫn một cách chuẩn xác.
Đương nhiên, cũng cần thử thách phản ứng và năng lực kiểm soát của người lái xe.
Thế nên, chưa tới lúc vạn bất đắc dĩ sẽ không cần hợp tác như vậy, bởi vì hệ số nguy hiểm quá lớn, đi vào khu rừng núi, an toàn là số một.
Một tay Tưởng Ly giữ chặt lưng ghế trên, cây cối lướt qua rất nhanh ngoài cửa xe, chẳng mấy chốc chúng đã chìm trong màn sương.
Cô lướt nhanh nhìn vào gương chiếu hậu, màn sương trong gương như một con quái thú đang nhe nanh múa vuốt, tiến tới cực nhanh.
Cô không dám có chút động tĩnh nào, bầu không khí trong xe căng thẳng tới tột độ.
Màn sương này kéo được bao xa cô không nắm rõ, chỉ một lòng muốn trốn thoát nó, trốn thoát.
.
.
Lục Đông Thâm một lần nữa nhấn chân ga.
Tưởng Ly tinh mắt, kịp thời lên tiếng: Chân phải có đá trượt.
Một giây sau, Lục Đông Thâm đã kịp thời xoay vô lăng, bánh xe trượt qua mấy hòn đá bên sườn núi rồi lăn qua.
Ngay sau đó anh đánh lái sang trái, xe lại ngoặt một góc gần 90 độ.
Cả ba người đều sống chết đối chọi lại quán tính.
Lục Đông Thâm một lần nữa xoay mạnh, thân xe trôi đi, chính xác và an toàn vượt qua đoạn rẽ cực kỳ nguy hiểm này.
~Hết chương 448~Tưởng Ly thở phào nhẹ nhõm.
Chính là như vậy.
Ở trong hoàn cảnh này, cho dù trên đường có một viên sỏi cũng có thể tạo thành một nguy hiểm không thể lường trước.
Cô không dám lơ là thiếu cảnh giác, thần kinh lúc nào cũng căng ra.
Lục Đông Thâm và Nhiêu Tôn phối hợp rất ăn ý, một người nói ngắn gọn, một người lái tốc độ cao.
Chẳng biết qua bao lâu, Tưởng Ly nói một câu: Hình như.
.
.
sương tan rồi.
Nhiêu Tôn liếc nhanh một cái vào gương chiếu hậu, nét mặt cũng dãn ra ngay lập tức: Xem ra, chúng ta đã ra khỏi vùng núi.
Sau khi nói xong câu ấy, Tưởng Ly cảm thấy như mọi sức lực trên người đều đột ngột bị rút sạch.
Cô tựa đầu vào lưng ghế, mệt tưởng chết, như vừa đánh xong một trận.
Lục Đông Thâm hơi giảm tốc độ, nhưng cũng phải lái thêm một lúc nữa mới cho xe dừng lại.
Ba người lần lượt xuống xe.
Họ nhìn về phía sau lưng, chỉ thấy những làn sương mỏng và mảnh như tơ, chắc là phạm vi đã đủ xa rồi, đám sương đậm đặc đó cũng không lan tới được nữa.
Bấy giờ họ mới yên tâm hoàn toàn.
Ba người dựa vào thân xe, không ai nói với ai câu gì.
Rất lâu sau, Nhiêu Tôn chợt bật cười.
Ngay sau đó, Lục ĐôngThâm cũng cười.
Tưởng Ly không hiểu sao cũng buồn cười, thế là không nhịn được, cười vang thành tiếng.
Ba người họ cứ như vậy, sau khi trốn thoát được khỏi một đám sương đậm đặc đột ngột ập tới nơi núi rừng hoang dã thì lại không kiềm chế được cơn cười.
Nhiêu Tôn nói trước: Bà nó chứ, tiểu gia đây thật sự chưa từng gặp trò này bao giờ.
Lục Đông Thâm chỉ cười không nói, xoay người lấy một bao thuốc lá trong xe ra, rút hai điếu, ném cho Nhiêu Tôn một điếu.
Tưởng Ly dựa vào bên cạnh xe là không muốn động đậy nữa.
Cô hết nhìn Nhiêu Tôn lại nhìn Lục Đông Thâm, cứ nghĩ tới cảnh vừa rồi là lại muốn cười.
Đừng nói là Nhiêu Tôn, có lẽ ngay cả Lục Đông Thâm chìm nổi trên biển thương trường nhiều năm cũng chưa từng căng thẳng như vậy chăng.
Thật buồn cười.
***Khoảng thời gian này, Charles Ellison khá nhàn nhã, chủ yếu là vì dự án Lục Khởi Bạch nộp đang bị gác lại, lại có Lục Bắc Thâm đứng giữa gánh vác không ít công việc, Lục Môn cũng yên bình thêm vài phần, nên ông mới có thời gian rảnh tìm những người bạn cũ đi câu cá, trò chuyện.
Chưa được bao lâu, Charles Ellison đã bay tới Pháp tham gia cuộc thi đua ngựa, tới trang trại rượu của bạn.
Nhấm nháp rượu Mỹ, cũng tiện thể nói chuyện về một vài dự án.
Đừng nghĩ Charles Ellison đã có tuổi, nhưng ông vẫn rất yêu vẫn vận động và duy trì việc sức khỏe cực kỳ khá.
Thế nên sau khi rời khỏi trang trại rượu, ông lại phi một mạch tới thôn nghỉ dưỡng trượt tuyết.
Đây là môn thể thao ông thích nhất.
Sau khi lên xe cáp, ông nhận được điện thoại của Tần Tô.
Trong điện thoại, Tần Tô nói với ông, trước mắt tình hình của Lục Môn khá ổn định, bà cần bay tới Trung Quốc một chuyến.
Charles Ellison biết dụng ý của bà, một là dự án núi Tây Nại cần có người theo sát, hai là Lục Đông Thâm hiện đang ở Trung Quốc.
Ông hỏi về tình hình của Lục Đông Thâm.
Tần Tô nói bà vừa nói chuyện điện thoại xong, mọi chuyện vẫn ổn.
Charles Ellison thở dài, tất cả vẫn ổn là tốt rồi.
Trước mắt, chuyện nhà máy và chuyện nổ phòng thí nghiệm vẫn chưa hoàn toàn hết nhiệt, Lục Đông Thâm lộ diện muộn một chút là tốt nhất.
Tần Tô nói: Đông Thâm cũng có ý này, đồng thời nó cần tìm một thứ.
Một thứ? Charles Ellison hỏi bà: Thứ gì vậy?Tần Tô ngẫm nghĩ rồi trả lời: Một thứ có thể mở rộng viễn cảnh tương lai ra cực hạn, đồng thời nó nói, còn đang tìm một chứng cứ cực kỳ quan trọng.
Sau khi cuộc nói chuyện kết thúc, Charles Ellison hơi lo lắng.
Ông không biết hiện giờ hoàn cảnh của Lục Đông Thâm ra sao, chỉ mơ hồ cảm thấy nguy hiểm trùng trùng.
Ông nhìn về phía dãy núi phủ đầy tuyết trắng phía xa.
Những đường trượt từ cao xuống thấp, ngoằn ngoèo gấp khúc là thứ mà mọi dân trượt tuyết yêu thích nhất.
Có điều, người trượt truyết hôm nay cực ít, chỉ xuất hiện vài ba người.
Nếu không nhìn kỹ thì họ cũng khuất dạng giữa trời tuyết trắng.
Việc đến nước này, việc ông có thể làm chỉ là bảo vệ Lục Môn.
Vị trí quyền lực ấy, ông cần theo dõi sát sao thay cho Lục Đông Thâm.
Xe đi thẳng một mạch.
Trước khi xuống khỏi xe cấp, Charles Ellison nhận được điện thoại của Dương Viễn.
Được biệt ông qua Pháp, Dương Viễn nói: Chú vẫn nên khẩn trương quay về là hơn, hiện tại chú ở Mỹ là an toàn nhất.
Charles Ellison hỏi anh: Đây là ý của Lục Đông Thâm?Dương Viễn nói: Cậu ấy không có ý hạn chế tự do của chú, chỉ cảm thấy tình hình trước mắt của chú có quá nhiều biến số, chú rời khỏi tầm nhìn của bọn cháu là càng tăng thêm khả năng gặp nguy hiểm.
Charles Ellison chân thành nói: Ở phía Nam nước Pháp cũng có thế lực của Lục Môn.
Đúng, nhưng không bằng Mỹ.
Charles Ellison cũng hiểu đối phương quan tâm mình, nên đồng ý sẽ sớm kết thúc hành trình để về nước.
Ông là lão thần của Lục Môn, từng theo Lục Chấn Dương vào sinh ra tử.
Nghĩ lại năm xưa khi Lục Chấn Dương muốn ngồi lên chiếc ghế quyền lực cũng từng phải tranh đấu như thế này, chẳng hiểu sao ông nhất thời cảm thấy mệt mỏi.
Cuộc chiến quyền lực sẽ phóng đại vô hạn cái tốt và cái ác của nhân tính lên.
Lúc trước, không phải ông chưa từng nhắc nhở Lục Chấn Dương, mong ông ấy tuyệt đối đừng giữ lại một đốm lửa nhỏ.
Đốm lửa nhỏ đó chính là Lục Chấn Danh.
Lục Chấn Dương hỏi ông: Lẽ nào bắt tôi giải quyết cả em ruột của tôi? Charles Ellison, tôi không làm được.
Charles Ellison chỉ rất muốn hỏi Lục Chấn Dương: Khi anh nghi ngờ em trai ruột của anh có khả năng đang hại con trai của anh, anh có hối hận vì quyết định lúc trước của mình không?Ông ta cười khổ một tiếng.
Ai muốn huynh đệ tương tàn chứ?Nhưng dính chân vào tranh đấu thương trường thì đây chính là vũng bùn sâu đánh mất nhân tính, chỉ không cẩn thận một chút là sẽ thua không thể gượng dậy.
Tất cả những người nhìn chằm chằm vào miếng bánh lợi ích đều là những con thú ẩn mình trong đầm lầy, nhân lúc bạn không chú ý để nhảy ra, cắn bạn một cái thật mạnh.
Miếng cắn ấy đến tám, chín phần là cắn vào điểm trí mạng, mà kể cả không mất mạng thì cũng khiến bạn liệt người.
Charles Ellison đánh tay lái.
Không biết có phải vì đã có tuổi hay không mà gần đây ông rất hay nhớ về quá khứ.
Bao nhiêu chuyện cũ hiển hiện trong đầu, vẫn còn rất sắc nét.
Ông nhớ Lục Chấn Dương từng nói với mình: Lục Môn là Lục Môn mà chúng ta cùng nhau gánh vác, cậu phải giúp tôi bảo vệ.
.
.
Bảo vệ Lục Môn giống như sứ mạng của ông vậy.
Bao năm qua, ông sống cẩn trọng dè dặt, sợ một bước sai lầm, sợ uổng phí sự kỳ vọng của bạn tốt.
Thế nên, bao năm nay ông cực kỳ nghiêm khắc với Lục Đông Thâm, ngay cả Lục Chấn Dương cũng cười ông và nói: Charles Ellison, cậu đối xử với Đông Thâm còn nhẫn tâm hơn cả tôi đấy.
Không nhẫn tâm thì phải làm sao?Muốn ngồi xuống vị trí đó, không tàn nhẫn là không được.
Charles Ellison thở dài, bước xuống xe cáp, kiểm tra lại một lượt các dụng cụ và thiết bị, kéo chặt lại ván trượt.
Lưng núi Anpơ rất cao, cũng là đoạn đường trượt tuyết kích thích nhất.
Bao nhiêu năm rồi, Charles Ellison vẫn luôn trượt ở tuyến này, mỗi dốc núi, mỗi điểm ngoặt ông đều nắm rất rõ, nhắm mắt cũng có thể nhẹ nhàng trượt đi.
Ông thừa nhận mình là người cổ hủ, cố chấp, đã nhắm vào chuyện gì thì tuyệt đối không buông tay.
Gió thổi qua lại, rít lên từng cơn.
Ván trượt chạm xuống mặt tuyết, ma sát, nhanh chóng tăng tốc.
Nếu nhìn xuống từ trên cao, Charles Ellison trong bộ đồ trượt màu xanh dương giống như một con cá đang xuyên qua những tảng đá ngầm, linh hoạt thuần thục, dường như giữa đất trời chỉ còn lại mình ông.
Nhưng rất nhanh liền có người phá vỡ sự duy nhất ấy.
Có hai người bóng người nhanh chóng trượt xuống, hòa vào khung cảnh.
Charles Ellison vào lúc nghiêng người có loáng thoáng cảm thấy phía sau có ai đó.
Nhưng ở bãi trượt tuyết, đây là hiện tượng bình thường.
Ông mặc kệ.
Giống như lái xe vậy, người trước không nhường người sau.
Vậy mà suy nghĩ này vừa dứt, ông liền cảm thấy không ổn.
Tuy rằng không thể nhìn ra sau nhưng ông cũng nhận ra có một chút nguy hiểm ập tới.
Nhưng không còn kịp nữa.
Bỗng nhiên có một sức mạnh khổng lồ từ phía sau đâm thẳng đến, lực cực lớn.
Trong một khoảnh khắc không đứng vững, ông ngã xuống.
Khi cố gắng bình ổn lại thì đúng lúc này lại có một nguồn sức mạnh khác từ bên cạnh tới, đâm cho ông bay đi rất xa.
.
.
~Hết chương 449~
Xem tiếp...Người tình trí mạng
truyện tranh Người tình trí mạng
truyện Người tình trí mạng
Người tình trí mạng truyện chữ
đọc truyện Người tình trí mạng
Người tình trí mạng chap
truyenfull.vn
truyenfull.vip
truyenfull.vip
truyen.tangthuvien.vn/
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative CommonsAttribution 4.0 International License